Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear REV 21:10

 REV 21:10 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 166175
    1. ἀπήνεγκεν
    2. apoferō
    3. he carried away
    4. carried
    5. 6670
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ carried_away
    8. ˱he˲ carried_away
    9. -
    10. Y96
    11. 166176
    1. μέ
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1A·S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. Y96
    11. 166177
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y96
    11. 166178
    1. Πνεύματι
    2. pneuma
    3. +the spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N····DNS
    7. ˓the˒ spirit
    8. ˓the˒ Spirit
    9. GN
    10. Y96; Person=Holy_Spirit
    11. 166179
    1. ἐπί
    2. epi
    3. to
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y96
    11. 166180
    1. ὄρος
    2. oros
    3. +a mountain
    4. mountain
    5. 37350
    6. N····ANS
    7. ˓a˒ mountain
    8. ˓a˒ mountain
    9. -
    10. Y96
    11. 166181
    1. μέγα
    2. megas
    3. great
    4. large
    5. 31730
    6. A····ANS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y96
    11. 166182
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 166183
    1. ὑψηλόν
    2. hupsēlos
    3. high
    4. high
    5. 53080
    6. A····ANS
    7. high
    8. high
    9. -
    10. Y96
    11. 166184
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 166185
    1. ἔδειξεν
    2. deiknuō
    3. he showed
    4. showed
    5. 11660
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ showed
    8. ˱he˲ showed
    9. -
    10. Y96
    11. 166186
    1. μοί
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. Y96
    11. 166187
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 166188
    1. πόλιν
    2. polis
    3. city
    4. city
    5. 41720
    6. N····AFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. Y96; F166202; F166211; F166219; F166227
    11. 166189
    1. τήν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 166190
    1. μεγάλην
    2. megalos
    3. -
    4. -
    5. 31730
    6. A····AFS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. -
    11. 166191
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 166192
    1. ἁγίαν
    2. hagios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A····AFS
    7. holy
    8. holy
    9. -
    10. Y96
    11. 166193
    1. Ἰερουσαλήμ
    2. ierousalēm
    3. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. -
    5. 24140
    6. N····AFS
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. Location=Jerusalem; Y96
    11. 166194
    1. καταβαίνουσαν
    2. katabainō
    3. coming down
    4. coming
    5. 25970
    6. VPPA·AFS
    7. coming_downhill
    8. coming_down
    9. -
    10. Y96
    11. 166195
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. Y96
    11. 166196
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 166197
    1. οὐρανοῦ
    2. ouranos
    3. heaven
    4. heaven
    5. 37720
    6. N····GMS
    7. heaven
    8. heaven
    9. -
    10. Y96
    11. 166198
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y96
    11. 166199
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 166200
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 166201

OET (OET-LV)And he_carried_away me in the_spirit to a_mountain great and high, and he_showed to_me the city the holy Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), coming_down out_of the heaven from the god,

OET (OET-RV)Then in the spirit, he carried me away to a very large, high mountain and he showed me the HOLY city, Jerusalem, coming down from God out of heaven,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 21:9–22:5: An angel showed the new Jerusalem to John

In this section, an angel showed the new Jerusalem to John. The angel again used a metaphor of a bride to describe new Jerusalem. The city was large and beautiful. God lived there with his people. His glory lighted the city. John described the city, the river that flowed through the city, and the tree that gave life. There were no bad things in the city at all.

Other examples for this section heading are:

The vision of the new Jerusalem

John saw/described the new Jerusalem as a bride for the Lamb

21:10a

And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high,

carried me away in the Spirit: In English Bibles, the titles and names of God normally begin with an uppercase (capital) letter. But ancient Greek writers used only one style of letters. So the Greek word that the BSB translates as Spirit can refer to either the human spirit or God’s Spirit. There are two ways to interpret it:

  1. It indicates that the Holy Spirit took John places during the events of 21:10–22:5. For example:

    And in the Spirit he carried me away (RSV) (BSB, RSV, NIV, GNT, NASB, NLT, CEV, NET, ESV, NCV)

  2. It indicates that John’s spirit (as opposed to his physical body) experienced the events of 21:10–22:5. For example:

    He took me in spirit (NJB) (NJB, NRSV, NABRE, REB, KJV)

It is recommended that you follow interpretation (1), as in 1:10, 4:2, and 17:3.Beale (page 1065) and Osbourne (page 746) support interpretation (1).

The clause implies that John’s experience in 1:10 continues but at a new location. Other ways to translate this clause following interpretation (1) are:

And the angel carried me away by the Spirit (NCV)

with the help of the Spirit, he took me (CEV)

See how you translated this clause in 17:3.

a mountain great and high: The BSB has the describing words great and high after the mountain they describe. This copies the Greek word order. It is also an English poetic style. You may want to follow the usual word order of your language. For example:

a great, high mountain (RSV)

21:10b

and showed me the holy city of Jerusalem

21:10c

coming down out of heaven from God,

21:10b–c

the holy city of Jerusalem: There is a textual issue in 21:10b: (1) Some early Greek manuscripts have the word holy (BSB, RSV, NIV, GNT, NJB, NASB, NLT, GW, CEV, NET, NABRE, REB, ESV, NCV). (2) Some later Greek manuscripts have the words great and holy (KJV only). It is recommended that you follow option (1), because the UBS Greek NT supports it. The new Jerusalem is the holy city because it belongs to God and God will live there. Here the word holy indicates that the city is dedicated for God’s use. His people will live there. Nothing evil will live there. Other ways to translate this phrase are:

the City set apart for God, Jerusalem

God’s special City, Jerusalem

See how you translated a similar phrase (“the holy city, the new Jerusalem”) in 21:2.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

ἀπήνεγκέν με ἐν Πνεύματι ἐπὶ ὄρος μέγα καὶ ὑψηλόν

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἀπήνεγκεν μέ ἐν Πνεύματι ἐπί ὄρος μέγα καί ὑψηλόν καί ἔδειξεν μοί τήν πόλιν τήν ἁγίαν Ἰερουσαλήμ καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπό τοῦ Θεοῦ)

See how you translated the expression in the Spirit in [1:10](../01/10.md) and [4:2](../04/02.md). Alternate translation: [as he carried me away to a great and high mountain, the Holy Spirit inspired me so that I could receive further revelation]

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

μέγα καὶ ὑψηλόν

great (Some words not found in SR-GNT: Καί ἀπήνεγκεν μέ ἐν Πνεύματι ἐπί ὄρος μέγα καί ὑψηλόν καί ἔδειξεν μοί τήν πόλιν τήν ἁγίαν Ἰερουσαλήμ καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπό τοῦ Θεοῦ)

The terms great and high mean similar things. John is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation, as in UST: [very high]

TSN Tyndale Study Notes:

21:10 a great, high mountain: In Scripture, experiences with God frequently take place on the mountains (cp. Ezek 40:2; see also Exod 3:1; 19:10-25; Deut 34:1-4; 1 Kgs 18:20-40; 19:8-18; Matt 5:1; 15:29; 17:1; 24:3; 28:16).
• the holy city . . . descending out of heaven from God: God’s presence and eternal life cannot be reached by human effort but are received as a gift (Eph 2:8-9; cp. 2 Cor 5:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then and
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 166175
    1. he carried away
    2. carried
    3. 6670
    4. apoferō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ carried_away
    7. ˱he˲ carried_away
    8. -
    9. Y96
    10. 166176
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1A·S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. Y96
    10. 166177
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y96
    10. 166178
    1. +the spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-····DNS
    7. ˓the˒ spirit
    8. ˓the˒ Spirit
    9. GN
    10. Y96; Person=Holy_Spirit
    11. 166179
    1. to
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y96
    10. 166180
    1. +a mountain
    2. mountain
    3. 37350
    4. oros
    5. N-····ANS
    6. ˓a˒ mountain
    7. ˓a˒ mountain
    8. -
    9. Y96
    10. 166181
    1. great
    2. large
    3. 31730
    4. megas
    5. A-····ANS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y96
    10. 166182
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 166183
    1. high
    2. high
    3. 53080
    4. hupsēlos
    5. A-····ANS
    6. high
    7. high
    8. -
    9. Y96
    10. 166184
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 166185
    1. he showed
    2. showed
    3. 11660
    4. deiknuō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ showed
    7. ˱he˲ showed
    8. -
    9. Y96
    10. 166186
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. Y96
    10. 166187
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 166188
    1. city
    2. city
    3. 41720
    4. polis
    5. N-····AFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. Y96; F166202; F166211; F166219; F166227
    10. 166189
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 166192
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. hagios
    5. A-····AFS
    6. holy
    7. holy
    8. -
    9. Y96
    10. 166193
    1. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. -
    3. 24140
    4. U
    5. ierousalēm
    6. N-····AFS
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. Location=Jerusalem; Y96
    11. 166194
    1. coming down
    2. coming
    3. 25970
    4. katabainō
    5. V-PPA·AFS
    6. coming_downhill
    7. coming_down
    8. -
    9. Y96
    10. 166195
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. Y96
    10. 166196
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 166197
    1. heaven
    2. heaven
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-····GMS
    6. heaven
    7. heaven
    8. -
    9. Y96
    10. 166198
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y96
    10. 166199
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 166200
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 166201

OET (OET-LV)And he_carried_away me in the_spirit to a_mountain great and high, and he_showed to_me the city the holy Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), coming_down out_of the heaven from the god,

OET (OET-RV)Then in the spirit, he carried me away to a very large, high mountain and he showed me the HOLY city, Jerusalem, coming down from God out of heaven,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 21:10 ©