Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 21:25

 REV 21:25 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. gates
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 167646
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167647
    1. πυλῶνες
    2. pulōn
    3. gates
    4. -
    5. 44400
    6. N....NMP
    7. gates
    8. gates
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167648
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of it
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GFS
    7. ˱of˲ it
    8. ˱of˲ it
    9. -
    10. 100%
    11. R167588
    12. 167649
    1. οὐ
    2. ou
    3. by no means
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. by_no_means
    8. by_no_means
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167650
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167651
    1. κλεισθῶσιν
    2. kleiō
    3. may be shut
    4. -
    5. 28080
    6. VSAP3..P
    7. /may_be/ shut
    8. /may_be/ shut
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167652
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. by day
    4. -
    5. 22500
    6. N....GFS
    7. ˱by˲ day
    8. ˱by˲ day
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 167653
    1. ἡμέρᾳ
    2. hēmera
    3. -
    4. -
    5. 22500
    6. N....DFS
    7. ˱by˲ day
    8. ˱by˲ day
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 167654
    1. νὺξ
    2. nux
    3. night
    4. -
    5. 35710
    6. N....NFS
    7. night
    8. night
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167655
    1. γὰρ
    2. gar
    3. because/for
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167656
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. there
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167657
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. will be
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3..S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167658
    1. ἐκεῖ
    2. ekei
    3. there
    4. -
    5. 15630
    6. D.......
    7. there
    8. there
    9. -
    10. 100%
    11. R167588
    12. 167659

OET (OET-LV)And the gates of_it by_no_means not may_be_shut by_day, because/for night not will_be there.

OET (OET-RV) It’ll never get dark there, so the city gates will never need to be closed

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν

the gates ˱of˲_it by_no_means not /may_be/_shut

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “no one at all will shut her gates”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublenegatives

οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν

the gates ˱of˲_it by_no_means not /may_be/_shut

If it would be clearer in your language, you could use a positive expression to translate this double negative that consists of the negative particle not and the negative verb shut. Alternate translation: “her gates will always be open”

TSN Tyndale Study Notes:

21:24-25 The nations: God’s promise to Abraham is fulfilled (Gen 12:3; see Isa 2:3).
• In Revelation, the kings of the world usually refer to God’s enemies (Rev 6:15; 17:18; 18:3, 9). Now that the enemies have been destroyed (16:9, 11; 19:1-2, 19-21), the picture is of God’s glory as reflected in those people who have repented (14:6-7; cp. 11:13) and walk with God (5:9; 15:4).
• The gates that are never . . . closed contrast with the ancient scene in which closed gates protected cities from enemies, particularly at night. The people enjoy peace and security in God’s supremacy (see Isa 60:11). God’s enemies have been destroyed, and fear and failure have ended (see Zech 14:7; John 11:8-10; 12:35-36).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. gates
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 167646
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167647
    1. gates
    2. -
    3. 44400
    4. pulōn
    5. N-....NMP
    6. gates
    7. gates
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167648
    1. of it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GFS
    6. ˱of˲ it
    7. ˱of˲ it
    8. -
    9. 100%
    10. R167588
    11. 167649
    1. by no means
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. by_no_means
    7. by_no_means
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167650
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 167651
    1. may be shut
    2. -
    3. 28080
    4. kleiō
    5. V-SAP3..P
    6. /may_be/ shut
    7. /may_be/ shut
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167652
    1. by day
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....GFS
    6. ˱by˲ day
    7. ˱by˲ day
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 167653
    1. because/for
    2. -
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167656
    1. night
    2. -
    3. 35710
    4. nux
    5. N-....NFS
    6. night
    7. night
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167655
    1. not
    2. there
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167657
    1. will be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IFM3..S
    6. will_be
    7. will_be
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167658
    1. there
    2. -
    3. 15630
    4. ekei
    5. D-.......
    6. there
    7. there
    8. -
    9. 100%
    10. R167588
    11. 167659

OET (OET-LV)And the gates of_it by_no_means not may_be_shut by_day, because/for night not will_be there.

OET (OET-RV) It’ll never get dark there, so the city gates will never need to be closed

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 21:25 ©