Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 21 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear REV 21:6

 REV 21:6 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 166042
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. he said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ said
    8. ˱he˲ said
    9. -
    10. Y96
    11. 166043
    1. λέγει
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ ˓is˒ saying
    8. ˱he˲ ˓is˒ saying
    9. -
    10. -
    11. 166044
    1. μοί
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. Y96
    11. 166045
    1. Γέγοναν
    2. ginomai
    3. They have become
    4. -
    5. 10960
    6. VIEA3··P
    7. ˱they˲ ˓have˒ become
    8. ˱they˲ ˓have˒ become
    9. D
    10. Y96
    11. 166046
    1. Γέγονε
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VIEA3··S
    7. ˱it˲ ˓has˒ become
    8. ˱it˲ ˓has˒ become
    9. D
    10. -
    11. 166047
    1. Γέγονα
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VIEA1··S
    7. ˱I˲ ˓have˒ become
    8. ˱I˲ ˓have˒ become
    9. D
    10. -
    11. 166048
    1. Ἐγώ
    2. egō
    3. I am
    4. -
    5. 14730
    6. R···1N·S
    7. I ‹am›
    8. I ‹am›
    9. S
    10. Y96
    11. 166049
    1. εἰμί
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA1··S
    7. am
    8. am
    9. -
    10. -
    11. 166050
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 166051
    1. Ἄλφα
    2. alfa
    3. first letter
    4. -
    5. 10
    6. N····NNS
    7. first_letter
    8. Alpha
    9. W
    10. Y96
    11. 166052
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 166053
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 166054
    1. Ω
    2. ō
    3. last letter
    4. -
    5. 55980
    6. N····NNS
    7. last_letter
    8. Omega
    9. W
    10. Y96
    11. 166055
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 166056
    1. ἀρχή
    2. arχē
    3. beginning
    4. beginning
    5. 7460
    6. N····NFS
    7. beginning
    8. beginning
    9. -
    10. Y96
    11. 166057
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 166058
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 166059
    1. τέλος
    2. telos
    3. end
    4. end
    5. 50560
    6. N····NNS
    7. end
    8. end
    9. -
    10. Y96
    11. 166060
    1. Ἐγώ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R···1N·S
    7. I
    8. I
    9. S
    10. Y96
    11. 166061
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the one
    4. -
    5. 35880
    6. R····DMS
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. ˱to˲ the ‹one›
    9. -
    10. Y96
    11. 166062
    1. διψῶντι
    2. dipsaō
    3. thirsting
    4. thirsty
    5. 13720
    6. VPPA·DMS
    7. thirsting
    8. thirsting
    9. -
    10. Y96
    11. 166063
    1. δώσω
    2. didōmi
    3. will be giving
    4. -
    5. 13250
    6. VIFA1··S
    7. ˓will_be˒ giving
    8. ˓will_be˒ giving
    9. -
    10. Y96
    11. 166064
    1. ἐκ
    2. ek
    3. of
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. of
    8. of
    9. -
    10. Y96
    11. 166065
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 166066
    1. πηγῆς
    2. pēgē
    3. spring
    4. spring
    5. 40770
    6. N····GFS
    7. spring
    8. spring
    9. -
    10. Y96
    11. 166067
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 166068
    1. ὕδατος
    2. udōr
    3. water
    4. water
    5. 52040
    6. N····GNS
    7. water
    8. water
    9. -
    10. Y96
    11. 166069
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 166070
    1. ζωῆς
    2. zōē
    3. of life
    4. life
    5. 22220
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ life
    8. ˱of˲ life
    9. -
    10. Y96
    11. 166071
    1. δωρεᾶς
    2. dōrea
    3. -
    4. -
    5. 14310
    6. N····GFS
    7. gift
    8. gift
    9. -
    10. -
    11. 166072
    1. δωρεάν
    2. dōrean
    3. undeservedly
    4. -
    5. 14320
    6. D·······
    7. undeservedly
    8. undeservedly
    9. -
    10. Y96
    11. 166073

OET (OET-LV)And he_said to_me:
They_have_become.
I am the first_letter and the last_letter, the beginning and the end.
I to_the one thirsting will_be_giving of the spring of_the water of_ the _life undeservedly.

OET (OET-RV)And he told me, “Everything’s done. I’m the A and the Z—the beginning and the end. I’ll freely give from the spring of the water of life to anyone who’s thirsty.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος

(Some words not found in SR-GNT: Καί εἶπεν μοί Γέγοναν Ἐγώ τό Ἄλφα καί τό Ω ἡ ἀρχή καί τό τέλος Ἐγώ τῷ διψῶντι δώσω ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς δωρεάν)

These two phrases mean similar things. John is using repetition to emphasize the idea that the phrases express. If it would be helpful to your readers, you could combine them. Alternate translation: [the very beginning and the very end]

Note 2 topic: figures-of-speech / merism

τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος

(Some words not found in SR-GNT: Καί εἶπεν μοί Γέγοναν Ἐγώ τό Ἄλφα καί τό Ω ἡ ἀρχή καί τό τέλος Ἐγώ τῷ διψῶντι δώσω ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς δωρεάν)

God is using two pairs of extremes, the Alpha and the Omega and the beginning and the end, to mean those extremes and everything in between. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [the one who began everything and who will finish everything]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ

(Some words not found in SR-GNT: Καί εἶπεν μοί Γέγοναν Ἐγώ τό Ἄλφα καί τό Ω ἡ ἀρχή καί τό τέλος Ἐγώ τῷ διψῶντι δώσω ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς δωρεάν)

God is speaking as if he were literally two letters of the alphabet. Alpha is the first letter of the Greek alphabet and Omega is the last letter, so God means that he has existed from all eternity and will exist to all eternity. If your language uses figures of speech, you could use the first and last letters of your own alphabet. Alternatively, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the A and the Z] or [the First and the Last]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐγὼ τῷ διψῶντι δώσω ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς δωρεάν.

(Some words not found in SR-GNT: Καί εἶπεν μοί Γέγοναν Ἐγώ τό Ἄλφα καί τό Ω ἡ ἀρχή καί τό τέλος Ἐγώ τῷ διψῶντι δώσω ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς δωρεάν)

God is speaking as if he would literally give water to someone who was thirsting. He is using thirst to represent a person’s desire for everlasting life and he is using drinking life-giving water to represent that person receiving everlasting life. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [I will give everlasting life to the one who eagerly desires to have it]

TSN Tyndale Study Notes:

21:6 God restates Jesus’ final words from the cross, It is finished! (John 19:30; cp. Rev 16:17), connecting Christ’s death with the assurance of eternal life.
• I am the Alpha and the Omega: With the first and last letters of the Greek alphabet, John portrays God as encompassing total reality and total truth. God was from the Beginning (see Gen 1:1; cp. John 1:1-2) and is also the End (see Rev 1:8; 22:13).
• Because Christ is supreme and in charge of all things (see Rom 9:5; 1 Cor 15:28; Eph 1:22-23; 4:5-6), he dispenses the water of life to all who are thirsty for it (see study note on Rev 7:16-17; see also Isa 55:1; John 4:10; 7:37-38).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 166042
    1. he said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ said
    7. ˱he˲ said
    8. -
    9. Y96
    10. 166043
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. Y96
    10. 166045
    1. They have become
    2. -
    3. 10960
    4. D
    5. ginomai
    6. V-IEA3··P
    7. ˱they˲ ˓have˒ become
    8. ˱they˲ ˓have˒ become
    9. D
    10. Y96
    11. 166046
    1. I am
    2. -
    3. 14730
    4. S
    5. egō
    6. R-···1N·S
    7. I ‹am›
    8. I ‹am›
    9. S
    10. Y96
    11. 166049
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 166051
    1. first letter
    2. -
    3. 10
    4. W
    5. alfa
    6. N-····NNS
    7. first_letter
    8. Alpha
    9. W
    10. Y96
    11. 166052
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 166053
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 166054
    1. last letter
    2. -
    3. 55980
    4. W
    5. ō
    6. N-····NNS
    7. last_letter
    8. Omega
    9. W
    10. Y96
    11. 166055
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 166056
    1. beginning
    2. beginning
    3. 7460
    4. arχē
    5. N-····NFS
    6. beginning
    7. beginning
    8. -
    9. Y96
    10. 166057
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 166058
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 166059
    1. end
    2. end
    3. 50560
    4. telos
    5. N-····NNS
    6. end
    7. end
    8. -
    9. Y96
    10. 166060
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. S
    5. egō
    6. R-···1N·S
    7. I
    8. I
    9. S
    10. Y96
    11. 166061
    1. to the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····DMS
    6. ˱to˲ the ‹one›
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. -
    9. Y96
    10. 166062
    1. thirsting
    2. thirsty
    3. 13720
    4. dipsaō
    5. V-PPA·DMS
    6. thirsting
    7. thirsting
    8. -
    9. Y96
    10. 166063
    1. will be giving
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IFA1··S
    6. ˓will_be˒ giving
    7. ˓will_be˒ giving
    8. -
    9. Y96
    10. 166064
    1. of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. of
    7. of
    8. -
    9. Y96
    10. 166065
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 166066
    1. spring
    2. spring
    3. 40770
    4. pēgē
    5. N-····GFS
    6. spring
    7. spring
    8. -
    9. Y96
    10. 166067
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 166068
    1. water
    2. water
    3. 52040
    4. udōr
    5. N-····GNS
    6. water
    7. water
    8. -
    9. Y96
    10. 166069
    1. of
    2. life
    3. 22220
    4. zōē
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ life
    7. ˱of˲ life
    8. -
    9. Y96
    10. 166071
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 166070
    1. life
    2. life
    3. 22220
    4. zōē
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ life
    7. ˱of˲ life
    8. -
    9. Y96
    10. 166071
    1. undeservedly
    2. -
    3. 14320
    4. dōrean
    5. D-·······
    6. undeservedly
    7. undeservedly
    8. -
    9. Y96
    10. 166073

OET (OET-LV)And he_said to_me:
They_have_become.
I am the first_letter and the last_letter, the beginning and the end.
I to_the one thirsting will_be_giving of the spring of_the water of_ the _life undeservedly.

OET (OET-RV)And he told me, “Everything’s done. I’m the A and the Z—the beginning and the end. I’ll freely give from the spring of the water of life to anyone who’s thirsty.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 21:6 ©