Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 2 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear REV 2:4

 REV 2:4 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ἀλλʼ
    2. alla
    3. But
    4. -
    5. 2350
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y96
    11. 155992
    1. ἔχω
    2. eχō
    3. I am having
    4. -
    5. 21920
    6. VIPA1··S
    7. ˱I˲ ˓am˒ having
    8. ˱I˲ ˓am˒ having
    9. -
    10. Y96; R155919
    11. 155993
    1. κατά
    2. kata
    3. against
    4. against
    5. 25960
    6. P·······
    7. against
    8. against
    9. -
    10. Y96
    11. 155994
    1. σοῦ
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. Y96; R155914
    11. 155995
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y96
    11. 155996
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 155997
    1. ἀγάπην
    2. agapē
    3. love
    4. love
    5. 260
    6. N····AFS
    7. love
    8. love
    9. -
    10. Y96
    11. 155998
    1. σοῦ
    2. su
    3. of you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. Y96
    11. 155999
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 156000
    1. πρώτην
    2. prōtos
    3. first
    4. first
    5. 44130
    6. E····AFS
    7. first
    8. first
    9. -
    10. Y96
    11. 156001
    1. σοῦ
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. -
    11. 156002
    1. ἀγάπην
    2. agapē
    3. -
    4. -
    5. 260
    6. N····AFS
    7. love
    8. love
    9. -
    10. -
    11. 156003
    1. ἀφῆκες
    2. afiō
    3. you were leaving
    4. -
    5. 8630
    6. VIIA2··S
    7. ˱you˲ ˓were˒ leaving
    8. ˱you˲ ˓were˒ leaving
    9. -
    10. Y96; R155914
    11. 156004
    1. ἀφῆκας
    2. afiēmi
    3. -
    4. -
    5. 8630
    6. VIAA2··S
    7. ˱you˲ left
    8. ˱you˲ left
    9. -
    10. -
    11. 156005

OET (OET-LV)But I_am_having against you that the love of_you the first you_were_leaving.

OET (OET-RV)However, I do have something against you: you’ve abandoned the love that you first had.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

ἔχω κατὰ σοῦ, ὅτι

˱I˲_˓am˒_having (Some words not found in SR-GNT: Ἀλλʼ ἔχω κατά σοῦ ὅτι τήν ἀγάπην σοῦ τήν πρώτην ἀφῆκες)

See the discussion of the expression I have against you in the General Notes to this chapter to decide how to translate the expression here and in its other occurrences in these letters. Alternate translation: [I disapprove of you because] or [I have a criticism to make of you, that]

τὴν ἀγάπην σου τὴν πρώτην ἀφῆκες

(Some words not found in SR-GNT: Ἀλλʼ ἔχω κατά σοῦ ὅτι τήν ἀγάπην σοῦ τήν πρώτην ἀφῆκες)

To stop doing something is spoken of as leaving it behind. Here the expression you have left behind your first love represents love as an object that can be forsaken. Alternate translation: [you have stopped loving me as you did at the beginning]

TSN Tyndale Study Notes:

2:4 You don’t love me or each other as you did at first: When the church was first established, their love for Christ and for each other had been strong. Struggles with false teachers and persecution had caused that original love to grow cold. Correct theology, action, and even suffering (2:2-3) are just an empty shell of Christian life if dynamic love is absent (1 Cor 13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 2350
    4. S
    5. alla
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y96
    11. 155992
    1. I am having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IPA1··S
    6. ˱I˲ ˓am˒ having
    7. ˱I˲ ˓am˒ having
    8. -
    9. Y96; R155919
    10. 155993
    1. against
    2. against
    3. 25960
    4. kata
    5. P-·······
    6. against
    7. against
    8. -
    9. Y96
    10. 155994
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. Y96; R155914
    10. 155995
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y96
    10. 155996
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 155997
    1. love
    2. love
    3. 260
    4. agapē
    5. N-····AFS
    6. love
    7. love
    8. -
    9. Y96
    10. 155998
    1. of you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. Y96
    10. 155999
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 156000
    1. first
    2. first
    3. 44130
    4. prōtos
    5. E-····AFS
    6. first
    7. first
    8. -
    9. Y96
    10. 156001
    1. you were leaving
    2. -
    3. 8630
    4. afiō
    5. V-IIA2··S
    6. ˱you˲ ˓were˒ leaving
    7. ˱you˲ ˓were˒ leaving
    8. -
    9. Y96; R155914
    10. 156004

OET (OET-LV)But I_am_having against you that the love of_you the first you_were_leaving.

OET (OET-RV)However, I do have something against you: you’ve abandoned the love that you first had.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 2:4 ©