Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear REV 2:18

 REV 2:18 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 156370
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 156371
    1. ἀγγέλῳ
    2. aŋgelos
    3. messenger
    4. messenger
    5. 320
    6. N····DMS
    7. messenger
    8. angel
    9. -
    10. Y96
    11. 156372
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 156373
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····DMS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. -
    11. 156374
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y96
    11. 156375
    1. Θυατείροις
    2. thuateira
    3. Thuateira
    4. Thyatira
    5. 23630
    6. N····DNP
    7. Thuateira
    8. Thyatira
    9. U
    10. Location=Thyatira; Y96
    11. 156376
    1. ἐκκλησίας
    2. ekklēsia
    3. assembly
    4. assembly's
    5. 15770
    6. N····GFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. Y96; F156432; F156436; F156533; F156538
    11. 156377
    1. γράψον
    2. grafō
    3. write
    4. write
    5. 11250
    6. VMAA2··S
    7. write
    8. write
    9. -
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 156378
    1. Τάδε
    2. hode
    3. These things
    4. -
    5. 35920
    6. R····ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. D
    10. Y96
    11. 156379
    1. λέγει
    2. legō
    3. is saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ saying
    8. ˓is˒ saying
    9. -
    10. Y96
    11. 156380
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 156381
    1. Υἱός
    2. huios
    3. son
    4. -
    5. 52070
    6. N····NMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. Y96; Person=Jesus
    11. 156382
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 156383
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 156384
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y96
    10. 156385
    1. ἔχων
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·NMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. Y96
    11. 156386
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 156387
    1. ὀφθαλμούς
    2. ofthalmos
    3. eyes
    4. eyes
    5. 37880
    6. N····AMP
    7. eyes
    8. eyes
    9. -
    10. Y96
    11. 156388
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y96
    11. 156389
    1. ὡς
    2. hōs
    3. like
    4. -
    5. 56130
    6. C·······
    7. like
    8. like
    9. -
    10. Y96
    11. 156390
    1. φλόγα
    2. flox
    3. +a flame
    4. flame
    5. 53950
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ flame
    8. ˓a˒ flame
    9. -
    10. Y96
    11. 156391
    1. φλόξ
    2. flox
    3. -
    4. -
    5. 53950
    6. N····NFS
    7. flame
    8. flame
    9. -
    10. -
    11. 156392
    1. πυρός
    2. pur
    3. of fire
    4. fire
    5. 44420
    6. N····GNS
    7. ˱of˲ fire
    8. ˱of˲ fire
    9. -
    10. Y96
    11. 156393
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 156394
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 156395
    1. πόδες
    2. pous
    3. feet
    4. feet
    5. 42280
    6. N····NMP
    7. feet
    8. feet
    9. -
    10. Y96
    11. 156396
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y96
    11. 156397
    1. ὅμοιοι
    2. homoios
    3. similar
    4. -
    5. 36640
    6. S····NMP
    7. similar
    8. similar
    9. -
    10. Y96
    11. 156398
    1. χαλκολιβάνῳ
    2. χalkolibanon
    3. to burnished bronze
    4. bronze
    5. 54740
    6. N····DNS
    7. ˱to˲ burnished_bronze
    8. ˱to˲ burnished_bronze
    9. -
    10. Y96
    11. 156399

OET (OET-LV)And to_the messenger of_the in Thuateira assembly write:
These things is_saying the son of_ the _god, the one having the eyes of_him like a_flame of_fire, and the feet of_him similar to_burnished_bronze:

OET (OET-RV)To the assembly’s messenger in Thyatira write:
¶ God’s son, the one with eyes like a flame of fire and with feet like bronze, says:

uW Translation Notes:

Note 1 topic: guidelines-sonofgodprinciples

ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ

the the_‹one› (Some words not found in SR-GNT: Καί τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Θυατείροις ἐκκλησίας γράψον Τάδε λέγει ὁ Υἱός τοῦ Θεοῦ ὁ ἔχων τούς ὀφθαλμούς αὐτοῦ ὡς φλόγα πυρός καί οἱ πόδες αὐτοῦ ὅμοιοι χαλκολιβάνῳ)

Son is an important title that describes the relationship between Jesus and God. Be sure to retain this title in your translation.

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

ὁ ἔχων τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ ὡς φλόγα πυρός, καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὅμοιοι χαλκολιβάνῳ

the the_‹one› having (Some words not found in SR-GNT: Καί τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Θυατείροις ἐκκλησίας γράψον Τάδε λέγει ὁ Υἱός τοῦ Θεοῦ ὁ ἔχων τούς ὀφθαλμούς αὐτοῦ ὡς φλόγα πυρός καί οἱ πόδες αὐτοῦ ὅμοιοι χαλκολιβάνῳ)

See how you translated these phrases in [1:14](../01/14.md) and [1:15](../01/15.md).

TSN Tyndale Study Notes:

2:18 Thyatira was an outpost city known for its many trade guilds, including weavers and dyers (Acts 16:14).
• The flaming eyes of the Son of God indicate penetrating perception; the solid feet portray Christ’s stability, in vivid contrast to the famous Colossus of Rhodes, an enormous statue which had once been thought to be firmly planted until an earthquake destroyed it in 226 BC.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 156370
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 156371
    1. messenger
    2. messenger
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-····DMS
    6. messenger
    7. angel
    8. -
    9. Y96
    10. 156372
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 156373
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y96
    10. 156375
    1. Thuateira
    2. Thyatira
    3. 23630
    4. U
    5. thuateira
    6. N-····DNP
    7. Thuateira
    8. Thyatira
    9. U
    10. Location=Thyatira; Y96
    11. 156376
    1. assembly
    2. assembly's
    3. 15770
    4. ekklēsia
    5. N-····GFS
    6. assembly
    7. assembly
    8. -
    9. Y96; F156432; F156436; F156533; F156538
    10. 156377
    1. write
    2. write
    3. 11250
    4. grafō
    5. V-MAA2··S
    6. write
    7. write
    8. -
    9. Y96; R155558; Person=John2
    10. 156378
    1. These things
    2. -
    3. 35920
    4. D
    5. hode
    6. R-····ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. D
    10. Y96
    11. 156379
    1. is saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ saying
    7. ˓is˒ saying
    8. -
    9. Y96
    10. 156380
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 156381
    1. son
    2. -
    3. 52070
    4. G
    5. huios
    6. N-····NMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. Y96; Person=Jesus
    11. 156382
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 156384
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 156383
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 156384
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y96
    10. 156385
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·NMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. Y96
    10. 156386
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 156387
    1. eyes
    2. eyes
    3. 37880
    4. ofthalmos
    5. N-····AMP
    6. eyes
    7. eyes
    8. -
    9. Y96
    10. 156388
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y96
    10. 156389
    1. like
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-·······
    6. like
    7. like
    8. -
    9. Y96
    10. 156390
    1. +a flame
    2. flame
    3. 53950
    4. flox
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ flame
    7. ˓a˒ flame
    8. -
    9. Y96
    10. 156391
    1. of fire
    2. fire
    3. 44420
    4. pur
    5. N-····GNS
    6. ˱of˲ fire
    7. ˱of˲ fire
    8. -
    9. Y96
    10. 156393
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 156394
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 156395
    1. feet
    2. feet
    3. 42280
    4. pous
    5. N-····NMP
    6. feet
    7. feet
    8. -
    9. Y96
    10. 156396
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y96
    10. 156397
    1. similar
    2. -
    3. 36640
    4. homoios
    5. S-····NMP
    6. similar
    7. similar
    8. -
    9. Y96
    10. 156398
    1. to burnished bronze
    2. bronze
    3. 54740
    4. χalkolibanon
    5. N-····DNS
    6. ˱to˲ burnished_bronze
    7. ˱to˲ burnished_bronze
    8. -
    9. Y96
    10. 156399

OET (OET-LV)And to_the messenger of_the in Thuateira assembly write:
These things is_saying the son of_ the _god, the one having the eyes of_him like a_flame of_fire, and the feet of_him similar to_burnished_bronze:

OET (OET-RV)To the assembly’s messenger in Thyatira write:
¶ God’s son, the one with eyes like a flame of fire and with feet like bronze, says:

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 2:18 ©