Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 2:6

 REV 2:6 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀλλὰ
    2. alla
    3. But
    4. -
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 157055
    1. τοῦτο
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R....ANS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. R157060
    12. 157056
    1. ὀχεῖς
    2. oχeō
    3. -
    4. -
    5. 37907
    6. VIPA2..S
    7. ˱you˲ /are/ holding_fast
    8. ˱you˲ /are/ holding_fast
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 157057
    1. ἔχεις
    2. eχō
    3. you are having
    4. -
    5. 21920
    6. VIPA2..S
    7. ˱you˲ /are/ having
    8. ˱you˲ /are/ having
    9. -
    10. 72%
    11. R156930
    12. 157058
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157059
    1. μισεῖς
    2. miseō
    3. you are hating
    4. -
    5. 34040
    6. VIPA2..S
    7. ˱you˲ /are/ hating
    8. ˱you˲ /are/ hating
    9. -
    10. 100%
    11. F157056; R156930
    12. 157060
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157061
    1. ἔργα
    2. ergon
    3. works
    4. -
    5. 20410
    6. N....ANP
    7. works
    8. works
    9. -
    10. 100%
    11. F157065
    12. 157062
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157063
    1. Νικολαϊτῶν
    2. nikolaitēs
    3. Nikolaitaʸs
    4. -
    5. 35310
    6. N....GMP
    7. Nikolaitaʸs
    8. Nicolaitans
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 157064
    1. hos
    2. which
    3. -
    4. 37390
    5. R....ANP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 72%
    10. R157062
    11. 157065
    1. κἀγὼ
    2. kagō
    3. also I
    4. -
    5. 25040
    6. R...1N.S
    7. also_I
    8. also_I
    9. -
    10. 100%
    11. R156935
    12. 157066
    1. μισῶ
    2. miseō
    3. am hating
    4. -
    5. 34040
    6. VIPA1..S
    7. /am/ hating
    8. /am/ hating
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 157067

OET (OET-LV)But this you_are_having, that you_are_hating the works of_the Nikolaitaʸs, which also_I am_hating.

OET (OET-RV)But you do have this going for you: you hate what the disciples of Nicolaus are doing,[fn] just like I do.


2:7 Nicolaus’ disciples ate food that had been sacrificed to idols and committed sexual sins.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

τοῦτο ἔχεις, ὅτι μισεῖς

this ˱you˲_/are/_having that ˱you˲_/are/_hating

See the discussion of the expression you have this in the General Notes to this chapter to decide how to translate the expression here and in its other occurrences in these letters. Alternate translation: “this is to your credit, that you hate” or “here is a good thing that you are doing: you hate”

Note 2 topic: translate-names

τῶν Νικολαϊτῶν

˱of˲_the Nicolaitans

The word Nicolaitans is the name for people who followed the teachings and practices of a man named Nicolaus. See the General Notes to this chapter for a discussion of the Nicolaitans.

TSN Tyndale Study Notes:

2:6 Not much is known of the Nicolaitans, but their teaching (2:15) seems to link them with those who ate food sacrificed to idols and who were involved in sexual immorality, behavior prohibited by the council in Jerusalem (see Acts 15:20, 29). Irenaeus argued (about AD 180) that the Nicolaitans were dependent on Nicolas (Acts 6:3-5) and that John’s writings were directed against the heresies of the Nicolaitans who followed Cerinthus (see 1 John Book Introduction, “Setting”).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 2350
    4. S
    5. alla
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 157055
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....ANS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. R157060
    11. 157056
    1. you are having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IPA2..S
    6. ˱you˲ /are/ having
    7. ˱you˲ /are/ having
    8. -
    9. 72%
    10. R156930
    11. 157058
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157059
    1. you are hating
    2. -
    3. 34040
    4. miseō
    5. V-IPA2..S
    6. ˱you˲ /are/ hating
    7. ˱you˲ /are/ hating
    8. -
    9. 100%
    10. F157056; R156930
    11. 157060
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157061
    1. works
    2. -
    3. 20410
    4. ergon
    5. N-....ANP
    6. works
    7. works
    8. -
    9. 100%
    10. F157065
    11. 157062
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157063
    1. Nikolaitaʸs
    2. -
    3. 35310
    4. U
    5. nikolaitēs
    6. N-....GMP
    7. Nikolaitaʸs
    8. Nicolaitans
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 157064
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....ANP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 72%
    10. R157062
    11. 157065
    1. also I
    2. -
    3. 25040
    4. kagō
    5. R-...1N.S
    6. also_I
    7. also_I
    8. -
    9. 100%
    10. R156935
    11. 157066
    1. am hating
    2. -
    3. 34040
    4. miseō
    5. V-IPA1..S
    6. /am/ hating
    7. /am/ hating
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 157067

OET (OET-LV)But this you_are_having, that you_are_hating the works of_the Nikolaitaʸs, which also_I am_hating.

OET (OET-RV)But you do have this going for you: you hate what the disciples of Nicolaus are doing,[fn] just like I do.


2:7 Nicolaus’ disciples ate food that had been sacrificed to idols and committed sexual sins.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 2:6 ©