Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear ROM 15:33

 ROM 15:33 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60
    10. 112457
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60
    11. 112458
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y60; Person=God
    11. 112459
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y60
    11. 112460
    1. εἰρήνης
    2. eirēnē
    3. of peace be
    4. peace
    5. 15150
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ peace ‹be›
    8. ˱of˲ peace ‹be›
    9. -
    10. Y60
    11. 112461
    1. μετά
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y60
    11. 112462
    1. πάντων
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. S····GMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y60
    11. 112463
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you
    4. you
    5. 47710
    6. R···2G·P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. Y60; R112390
    11. 112464
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····DMS
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. ˱to˲ the ‹one›
    9. -
    10. -
    11. 112465
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 112466
    1. δυναμένῳ
    2. dunamai
    3. -
    4. -
    5. 14100
    6. VPPM·DMS
    7. being_able
    8. being_able
    9. -
    10. -
    11. 112467
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. -
    11. 112468
    1. στηρίξαι
    2. stērizō
    3. -
    4. -
    5. 47410
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ strengthen
    8. ˓to˒ strengthen
    9. -
    10. -
    11. 112469
    1. κατά
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. -
    11. 112470
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 112471
    1. εὐαγγέλιον
    2. euaŋgelion
    3. -
    4. -
    5. 20980
    6. N····ANS
    7. good_message
    8. gospel
    9. -
    10. -
    11. 112472
    1. μού
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R···1G·S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. -
    11. 112473
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 112474
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 112475
    1. κήρυγμα
    2. kērugma
    3. -
    4. -
    5. 27820
    6. N····ANS
    7. proclamation
    8. proclamation
    9. -
    10. -
    11. 112476
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. -
    11. 112477
    1. Χριστοῦ
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N····GMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Person=Jesus
    11. 112478
    1. κατά
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. -
    11. 112479
    1. ἀποκάλυψιν
    2. apokalupsis
    3. -
    4. -
    5. 6020
    6. N····AFS
    7. ˓the˒ revelation
    8. ˓the˒ revelation
    9. -
    10. -
    11. 112480
    1. μυστηρίου
    2. mustērion
    3. -
    4. -
    5. 34660
    6. N····GNS
    7. ˱of˲ ˓the˒ mystery
    8. ˱of˲ ˓the˒ mystery
    9. -
    10. -
    11. 112481
    1. χρόνοις
    2. χronos
    3. -
    4. -
    5. 55500
    6. N····DMP
    7. ˱to˲ times
    8. ˱to˲ times
    9. -
    10. -
    11. 112482
    1. αἰωνίοις
    2. aiōnios
    3. -
    4. -
    5. 1660
    6. A····DMP
    7. eternal
    8. eternal
    9. -
    10. -
    11. 112483
    1. σεσιγημένου
    2. sigaō
    3. -
    4. -
    5. 46010
    6. VPEP·GNS
    7. ˓having_been˒ kept_silent
    8. ˓having_been˒ kept_silent
    9. -
    10. -
    11. 112484
    1. φανερωθέντος
    2. faneroō
    3. -
    4. -
    5. 53190
    6. VPAP·GMS
    7. ˓having_been˒ revealed
    8. ˓having_been˒ revealed
    9. -
    10. -
    11. 112485
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 112486
    1. νῦν
    2. nun
    3. -
    4. -
    5. 35680
    6. D·······
    7. now
    8. now
    9. -
    10. -
    11. 112487
    1. διά
    2. dia
    3. -
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. through
    8. through
    9. -
    10. -
    11. 112488
    1. τέ
    2. te
    3. -
    4. -
    5. 50370
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 112489
    1. Γραφῶν
    2. grafē
    3. -
    4. -
    5. 11240
    6. N····GFP
    7. scriptures
    8. Scriptures
    9. W
    10. -
    11. 112490
    1. προφητικῶν
    2. profētikos
    3. -
    4. -
    5. 43970
    6. A····GFP
    7. prophetic
    8. prophetic
    9. -
    10. -
    11. 112491
    1. κατά
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. according_to
    8. according_to
    9. -
    10. -
    11. 112492
    1. ἐπιταγήν
    2. epitagē
    3. -
    4. -
    5. 20030
    6. N····AFS
    7. ˓the˒ command
    8. ˓the˒ command
    9. -
    10. -
    11. 112493
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. -
    11. 112494
    1. αἰωνίου
    2. aiōnios
    3. -
    4. -
    5. 1660
    6. A····GMS
    7. eternal
    8. eternal
    9. -
    10. -
    11. 112495
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Person=God
    11. 112496
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. -
    11. 112497
    1. ὑπακοήν
    2. hupakoē
    3. -
    4. -
    5. 52180
    6. N····AFS
    7. obedience
    8. obedience
    9. -
    10. -
    11. 112498
    1. πίστεως
    2. pistis
    3. -
    4. -
    5. 41020
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ faith
    8. ˱of˲ faith
    9. -
    10. -
    11. 112499
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. -
    11. 112500
    1. παντᾶ
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. E····ANP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. -
    11. 112501
    1. τά
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 112502
    1. ἔθνη
    2. ethnos
    3. -
    4. -
    5. 14840
    6. N····ANP
    7. nations
    8. nations
    9. -
    10. -
    11. 112503
    1. γνωρισθέντος
    2. gnōrizō
    3. -
    4. -
    5. 11070
    6. VPAP·GNS
    7. ˓having_been˒ made_known
    8. ˓having_been˒ made_known
    9. -
    10. -
    11. 112504
    1. μόνῳ
    2. monos
    3. -
    4. -
    5. 34410
    6. E····DMS
    7. ˱to˲ ˓the˒ only
    8. ˱to˲ ˓the˒ only
    9. -
    10. -
    11. 112505
    1. σοφῷ
    2. sofos
    3. -
    4. -
    5. 46800
    6. A····DMS
    7. wise
    8. wise
    9. -
    10. -
    11. 112506
    1. Θεῷ
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N····DMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Person=God
    11. 112507
    1. διά
    2. dia
    3. -
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. through
    8. through
    9. -
    10. -
    11. 112508
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N····GMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. -
    11. 112509
    1. Χριστοῦ
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N····GMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Person=Jesus
    11. 112510
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R····DMS
    6. ¬who/which/what/that
    7. ¬who/which/what/that
    8. -
    9. -
    10. 112511
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. -
    10. 112512
    1. δόξα
    2. doxa
    3. -
    4. -
    5. 13910
    6. N····NFS
    7. glory
    8. glory
    9. -
    10. -
    11. 112513
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. -
    11. 112514
    1. τούς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 112515
    1. αἰῶνας
    2. aiōn
    3. -
    4. -
    5. 1650
    6. N····AMP
    7. ages
    8. ages
    9. -
    10. -
    11. 112516
    1. Ἀμήν
    2. amēn
    3. Truly
    4. it so
    5. 2810
    6. I·······
    7. Truly
    8. Amen
    9. S
    10. Y60
    11. 112517

OET (OET-LV)And the god of_ the _peace be with all of_you.
Truly.

OET (OET-RV)May the God of peace be with all of you. May it be so.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

ὁ & Θεὸς τῆς εἰρήνης

the & (Some words not found in SR-GNT: ὁ Δέ Θεός τῆς εἰρήνης μετά πάντων ὑμῶν Ἀμήν)

Paul is using the possessive form to describe God who gives peace. If it would be helpful in your language, you could use a different expression. Alternate translation: [the God who gives peace]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τῆς εἰρήνης

¬the ˱of˲_peace_‹be›

See how you translated peace in [1:7](../01/07.md).

TSN Tyndale Study Notes:

15:33 Some manuscripts do not include Amen. One very early manuscript places the doxology (16:25-27) here. This has led some scholars to conclude that the original letter to the Romans consisted of only 1:1–15:33, but few now follow this theory. The best early manuscripts place the doxology at the end of ch 16, and the whole of ch 16 was most likely part of Paul’s original letter to the Romans. See also study note on 16:1-16.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60
    11. 112458
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60
    10. 112457
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y60; Person=God
    11. 112459
    1. of
    2. peace
    3. 15150
    4. eirēnē
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ peace ‹be›
    7. ˱of˲ peace ‹be›
    8. -
    9. Y60
    10. 112461
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60
    10. 112460
    1. peace be
    2. peace
    3. 15150
    4. eirēnē
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ peace ‹be›
    7. ˱of˲ peace ‹be›
    8. -
    9. Y60
    10. 112461
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y60
    10. 112462
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-····GMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y60
    10. 112463
    1. of you
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. Y60; R112390
    10. 112464
    1. Truly
    2. it so
    3. 2810
    4. S
    5. amēn
    6. I-·······
    7. Truly
    8. Amen
    9. S
    10. Y60
    11. 112517

OET (OET-LV)And the god of_ the _peace be with all of_you.
Truly.

OET (OET-RV)May the God of peace be with all of you. May it be so.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ROM 15:33 ©