Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 15 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear ROM 15:5

 ROM 15:5 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112834
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112835
    1. Θεὸς
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Y60; Person=God
    12. 112836
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112837
    1. ὑπομονῆς
    2. hupomonē
    3. of endurance
    4. endurance
    5. 52810
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ endurance
    8. ˱of˲ endurance
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112838
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112839
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112840
    1. παρακλήσεως
    2. paraklēsis
    3. exhortation
    4. -
    5. 38740
    6. N····GFS
    7. exhortation
    8. exhortation
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112841
    1. δῴη
    2. didōmi
    3. might give
    4. -
    5. 13250
    6. VOAA3··S
    7. ˓might˒ give
    8. ˓might˒ give
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112842
    1. ἡμῖν
    2. hegō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 112843
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. to you all
    4. you
    5. 47710
    6. R···2D·P
    7. ˱to˲ you_all
    8. ˱to˲ you_all
    9. -
    10. 82%
    11. Y60; R111919
    12. 112844
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112845
    1. αὐτὸ
    2. autos
    3. same
    4. -
    5. 8460
    6. R····ANS
    7. same
    8. same
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112846
    1. φρονεῖν
    2. froneō
    3. to be thinking
    4. think
    5. 54260
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ thinking
    8. ˓to_be˒ thinking
    9. -
    10. 100%
    11. Y60; R111919
    12. 112847
    1. ἐν
    2. en
    3. with
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112848
    1. ἀλλήλοις
    2. allēlōn
    3. one another
    4. -
    5. 2400
    6. R····DMP
    7. one_another
    8. one_another
    9. -
    10. 100%
    11. Y60; R111919
    12. 112849
    1. κατὰ
    2. kata
    3. according to
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. according_to
    8. according_to
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112850
    1. Χριστὸν
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. Messiah
    5. 55470
    6. N····AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. -50%
    11. Y60; Person=Jesus
    12. 112851
    1. Ἰησοῦν
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N····AMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 50%
    11. Person=Jesus; Y60
    12. 112852
    1. Χριστὸν
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N····AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. V
    11. Person=Jesus
    12. 112853

OET (OET-LV)And the god of_ the _endurance and the exhortation, might_give to_you_all the same to_be_thinking with one_another according_to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), chosen_one/messiah

OET (OET-RV)May the God of endurance and encouragement help you all to think likewise, just like Yeshua Messiah did,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

ὁ & Θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως

the & God ¬the ˱of˲_endurance and ¬the exhortation

Paul is using the possessive form to describe God as being characterized by patience and encouragement. If it would be helpful in your language, you could use a different expression. Alternate translation: [the God who is characterized by patience and encouragement]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τῆς ὑπομονῆς & τῆς παρακλήσεως

¬the ˱of˲_endurance & ¬the exhortation

See how you translated patience and encouragement in the previous verse.

τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις

the same ˓to_be˒_thinking with one_another

Alternate translation: [to agree with each other]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν

according_to Christ Jesus

This could refer to: (1) the example of Christ. Alternate translation: [according to the example of Christ Jesus] (2) the will of Christ. Alternate translation: [according to the will of Christ Jesus] (3) both the example and will of Christ. Alternate translation: [according to Christ Jesus’ will and example]

TSN Tyndale Study Notes:

15:5-6 live in complete harmony: This phrase (see study note on 12:16) refers to the whole orientation of how someone thinks. A mindset of harmony is important for Christian unity (see 12:3-5, 16; Phil 2:2-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y60
    12. 112835
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112834
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Y60; Person=God
    12. 112836
    1. of
    2. endurance
    3. 52810
    4. hupomonē
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ endurance
    7. ˱of˲ endurance
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112838
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112837
    1. endurance
    2. endurance
    3. 52810
    4. hupomonē
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ endurance
    7. ˱of˲ endurance
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112838
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112839
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112840
    1. exhortation
    2. -
    3. 38740
    4. paraklēsis
    5. N-····GFS
    6. exhortation
    7. exhortation
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112841
    1. might give
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-OAA3··S
    6. ˓might˒ give
    7. ˓might˒ give
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112842
    1. to you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2D·P
    6. ˱to˲ you_all
    7. ˱to˲ you_all
    8. -
    9. 82%
    10. Y60; R111919
    11. 112844
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112845
    1. same
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-····ANS
    6. same
    7. same
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112846
    1. to be thinking
    2. think
    3. 54260
    4. froneō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ thinking
    7. ˓to_be˒ thinking
    8. -
    9. 100%
    10. Y60; R111919
    11. 112847
    1. with
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112848
    1. one another
    2. -
    3. 2400
    4. allēlōn
    5. R-····DMP
    6. one_another
    7. one_another
    8. -
    9. 100%
    10. Y60; R111919
    11. 112849
    1. according to
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-·······
    6. according_to
    7. according_to
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 112850
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····AMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 50%
    11. Person=Jesus; Y60
    12. 112852
    1. chosen one messiah
    2. Messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-····AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. -50%
    11. Y60; Person=Jesus
    12. 112851

OET (OET-LV)And the god of_ the _endurance and the exhortation, might_give to_you_all the same to_be_thinking with one_another according_to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), chosen_one/messiah

OET (OET-RV)May the God of endurance and encouragement help you all to think likewise, just like Yeshua Messiah did,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ROM 15:5 ©