Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 1SA 3:14

 1SA 3:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לָ,כֵן
    2. 183426,183427,183428
    3. And to/for
    4. -
    5. S-C,R,D
    6. and,to/for,
    7. S
    8. Y-1165
    9. 126802
    1. נִשְׁבַּעְתִּי
    2. 183429
    3. I swear
    4. -
    5. 7650
    6. V-VNp1cs
    7. I_swear
    8. -
    9. -
    10. 126803
    1. לְ,בֵית
    2. 183430,183431
    3. to house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,house_of
    7. -
    8. -
    9. 126804
    1. עֵלִי
    2. 183432
    3. ˊĒlī
    4. Eli's
    5. 5941
    6. S-Np
    7. of_Eli
    8. -
    9. -
    10. 126805
    1. אִם
    2. 183433
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 126806
    1. 183434
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 126807
    1. יִתְכַּפֵּר
    2. 183435
    3. it will be atoned for
    4. -
    5. V-Vti3ms
    6. it_will_be_atoned_for
    7. -
    8. -
    9. 126808
    1. עֲוֺן
    2. 183436
    3. the iniquity of
    4. -
    5. 5771
    6. S-Ncbsc
    7. the_iniquity_of
    8. -
    9. -
    10. 126809
    1. בֵּית
    2. 183437
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 126810
    1. 183438
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 126811
    1. עֵלִי
    2. 183439
    3. ˊĒlī
    4. -
    5. 5941
    6. S-Np
    7. of_Eli
    8. -
    9. -
    10. 126812
    1. בְּ,זֶבַח
    2. 183440,183441
    3. in/on/at/with sacrifice
    4. sacrifices
    5. 2077
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,sacrifice
    8. -
    9. -
    10. 126813
    1. וּ,בְ,מִנְחָה
    2. 183442,183443,183444
    3. and in/on/at/with offering
    4. offerings
    5. 4503
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,offering
    8. -
    9. -
    10. 126814
    1. עַד
    2. 183445
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 126815
    1. 183446
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 126816
    1. עוֹלָם
    2. 183447
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. -
    10. 126817
    1. 183448
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 126818

OET (OET-LV)And_to/for I_swear to_house_of ˊĒlī if it_will_be_atoned_for the_iniquity_of the_house_of ˊĒlī in/on/at/with_sacrifice and_in/on/at/with_offering until perpetuity.

OET (OET-RV)That’s why I’ve promised Eli’s family that their disobedience can never be forgiven by means of sacrifices or offerings.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the sins of his house will never be atoned for by sacrifice or offering

(Some words not found in UHB: and,to/for, swore to,house_of ˊĒlī if atoned_for iniquity_of house_of ˊĒlī in/on/at/with,sacrifice and,in/on/at/with,offering until forever )

This can be translated in active form. Alternate translation: “there is no sacrifice or offering that anyone can offer that will atone for the sins of his house”

(Occurrence 0) the sins of his house

(Some words not found in UHB: and,to/for, swore to,house_of ˊĒlī if atoned_for iniquity_of house_of ˊĒlī in/on/at/with,sacrifice and,in/on/at/with,offering until forever )

Alternate translation: “the sins that the people in his family have committed”

TSN Tyndale Study Notes:

3:14 Neither blood sacrifices nor offerings would be acceptable on behalf of Eli and his sons. The offerings of Lev 4–5 were for sins committed inadvertently or unintentionally, whereas the sins of Eli and his sons were deliberate and rebellious.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And to/for
    2. -
    3. 1922,3570,3392
    4. 183426,183427,183428
    5. S-C,R,D
    6. S
    7. Y-1165
    8. 126802
    1. I swear
    2. -
    3. 7470
    4. 183429
    5. V-VNp1cs
    6. -
    7. -
    8. 126803
    1. to house of
    2. -
    3. 3570,1082
    4. 183430,183431
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 126804
    1. ˊĒlī
    2. Eli's
    3. 5511
    4. 183432
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 126805
    1. if
    2. -
    3. 297
    4. 183433
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 126806
    1. it will be atoned for
    2. -
    3. 3379
    4. 183435
    5. V-Vti3ms
    6. -
    7. -
    8. 126808
    1. the iniquity of
    2. -
    3. 5688
    4. 183436
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 126809
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 183437
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 126810
    1. ˊĒlī
    2. -
    3. 5511
    4. 183439
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 126812
    1. in/on/at/with sacrifice
    2. sacrifices
    3. 844,1998
    4. 183440,183441
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 126813
    1. and in/on/at/with offering
    2. offerings
    3. 1922,844,3973
    4. 183442,183443,183444
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 126814
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 183445
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 126815
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 183447
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 126817

OET (OET-LV)And_to/for I_swear to_house_of ˊĒlī if it_will_be_atoned_for the_iniquity_of the_house_of ˊĒlī in/on/at/with_sacrifice and_in/on/at/with_offering until perpetuity.

OET (OET-RV)That’s why I’ve promised Eli’s family that their disobedience can never be forgiven by means of sacrifices or offerings.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 3:14 ©