Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET interlinear 1SA 3:8
◄ ← 1SA 3:8 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּסֶף
- 183262,183263
- And again
- -
- 3254
- v-C,Vhw3ms
- and,again
- S
- Y-1165
- 126680
- יְהוָה
- 183264
- YHWH
- -
- 3068
- s-Np
- Yahweh
- -
- -
- 126681
- קְרֹא
- 183265
- to call
- -
- 7121
- v-Vqc
- to_call
- -
- -
- 126682
- 183266
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 126683
- שְׁמוּאֵל
- 183267
- Shəmūʼēl
- -
- 8050
- o-Np
- Samuel
- -
- Person=Samuel
- 126684
- בַּ,שְּׁלִשִׁית
- 183268,183269
- in/on/at/with third time
- third time
- 7992
- -Rd,Aofsa
- in/on/at/with,third_time
- -
- -
- 126685
- וַ,יָּקָם
- 183270,183271
- and he/it rose up
- -
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_rose_up
- -
- -
- 126686
- וַ,יֵּלֶךְ
- 183272,183273
- and he/it went
- went
- 3212
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_went
- -
- -
- 126687
- אֶל
- 183274
- to
- -
- 413
- -R
- to
- -
- -
- 126688
- 183275
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 126689
- עֵלִי
- 183276
- ˊĒlī
- -
- 5941
- -Np
- Eli
- -
- Person=Eli
- 126690
- וַ,יֹּאמֶר
- 183277,183278
- and he/it said
- said
- 559
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- -
- -
- 126691
- הִנְ,נִי
- 183279,183280
- here I
- -
- 2005
- ps-Tm,Sp1cs
- here,I
- -
- -
- 126692
- כִּי
- 183281
- if/because
- -
- -C
- if/because
- -
- -
- 126693
- קָרָאתָ
- 183282
- you summoned
- -
- 7121
- v-Vqp2ms
- you_summoned
- -
- -
- 126694
- לִ,י
- 183283,183284
- to me
- -
- -R,Sp1cs
- to=me
- -
- -
- 126695
- וַ,יָּבֶן
- 183285,183286
- and perceived
- -
- 995
- v-C,Vqw3ms
- and,perceived
- -
- -
- 126696
- עֵלִי
- 183287
- ˊĒlī
- -
- 5941
- s-Np
- Eli
- -
- Person=Eli
- 126697
- כִּי
- 183288
- if/because that
- -
- -C
- if/because_that
- -
- -
- 126698
- יְהוָה
- 183289
- YHWH
- -
- 3068
- s-Np
- Yahweh
- -
- -
- 126699
- קֹרֵא
- 183290
- [was] summoning
- -
- 7121
- v-Vqrmsa
- [was]_summoning
- -
- -
- 126700
- לַ,נָּעַר
- 183291,183292
- to the boy
- boy
- 5288
- -Rd,Ncmsa
- to_the,boy
- -
- -
- 126701
- 183293
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 126702
OET (OET-RV) Then Yahweh called Shemuel a third time. He got up and went to Eli and said, “Here I am, because you called me.”
¶ Then Eli realised that it was Yahweh who was calling the boy
TSN
Tyndale Study Notes:
3:8 Eli realized: Despite his many shortcomings, Eli was not completely without spiritual insight.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And again
- -
- 1814,3016
- 183262,183263
- v-C,Vhw3ms
- S
- Y-1165
- 126680
- YHWH
- -
- 3105
- 183264
- s-Np
- -
- -
- 126681
- to call
- -
- 6509
- 183265
- v-Vqc
- -
- -
- 126682
- Shəmūʼēl
- -
- 6979
- 183267
- o-Np
- -
- Person=Samuel
- 126684
- in/on/at/with third time
- third time
- 821,6948
- 183268,183269
- -Rd,Aofsa
- -
- -
- 126685
- and he/it rose up
- -
- 1814,6550
- 183270,183271
- v-C,Vqw3ms
- -
- -
- 126686
- and he/it went
- went
- 1814,3000
- 183272,183273
- v-C,Vqw3ms
- -
- -
- 126687
- to
- -
- 371
- 183274
- -R
- -
- -
- 126688
- ˊĒlī
- -
- 5332
- 183276
- -Np
- -
- Person=Eli
- 126690
- and he/it said
- said
- 1814,673
- 183277,183278
- v-C,Vqw3ms
- -
- -
- 126691
- here I
- -
- 1709
- 183279,183280
- ps-Tm,Sp1cs
- -
- -
- 126692
- if/because
- -
- 3211
- 183281
- -C
- -
- -
- 126693
- you summoned
- -
- 6509
- 183282
- v-Vqp2ms
- -
- -
- 126694
- to me
- -
- 3430
- 183283,183284
- -R,Sp1cs
- -
- -
- 126695
- and perceived
- -
- 1814,912
- 183285,183286
- v-C,Vqw3ms
- -
- -
- 126696
- ˊĒlī
- -
- 5332
- 183287
- s-Np
- -
- Person=Eli
- 126697
- if/because that
- -
- 3211
- 183288
- -C
- -
- -
- 126698
- YHWH
- -
- 3105
- 183289
- s-Np
- -
- -
- 126699
- [was] summoning
- -
- 6509
- 183290
- v-Vqrmsa
- -
- -
- 126700
- to the boy
- boy
- 3430,4756
- 183291,183292
- -Rd,Ncmsa
- -
- -
- 126701
OET (OET-RV) Then Yahweh called Shemuel a third time. He got up and went to Eli and said, “Here I am, because you called me.”
¶ Then Eli realised that it was Yahweh who was calling the boy
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← 1SA 3:8 ↑ → ► ║ ©