Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 6:13

 1SA 6:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בֵית
    2. 185036,185037
    3. And
    4. -
    5. -C,Np
    6. and,
    7. S
    8. Y-1140
    9. 127926
    1. שֶׁמֶשׁ
    2. 185038
    3. wwww
    4. -
    5. 1053
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 127927
    1. קֹצְרִים
    2. 185039
    3. [were] harvesting
    4. harvesting
    5. v-Vqrmpa
    6. [were]_harvesting
    7. -
    8. -
    9. 127928
    1. קְצִיר
    2. 185040
    3. [the] harvest
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. [the]_harvest
    7. -
    8. -
    9. 127929
    1. 185041
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127930
    1. חִטִּים
    2. 185042
    3. of wheat(s)
    4. wheat
    5. 2406
    6. -Ncfpa
    7. of_wheat(s)
    8. -
    9. -
    10. 127931
    1. בָּ,עֵמֶק
    2. 185043,185044
    3. in/on/at/with valley
    4. valley
    5. 6010
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,valley
    8. -
    9. -
    10. 127932
    1. וַ,יִּשְׂאוּ
    2. 185045,185046
    3. and lifted
    4. -
    5. 5375
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,lifted
    8. -
    9. -
    10. 127933
    1. אֶת
    2. 185047
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 127934
    1. 185048
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127935
    1. עֵינֵי,הֶם
    2. 185049,185050
    3. eyes their
    4. -
    5. -Ncbdc,Sp3mp
    6. eyes,their
    7. -
    8. -
    9. 127936
    1. וַ,יִּרְאוּ
    2. 185051,185052
    3. and they saw
    4. saw
    5. 7200
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_saw
    8. -
    9. -
    10. 127937
    1. אֶת
    2. 185053
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 127938
    1. 185054
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127939
    1. הָ,אָרוֹן
    2. 185055,185056
    3. the ark
    4. box
    5. 727
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,ark
    8. -
    9. -
    10. 127940
    1. וַֽ,יִּשְׂמְחוּ
    2. 185057,185058
    3. and glad
    4. -
    5. 8055
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,glad
    8. -
    9. -
    10. 127941
    1. לִ,רְאוֹת
    2. 185059,185060
    3. to see
    4. -
    5. 7200
    6. v-R,Vqc
    7. to=see
    8. -
    9. -
    10. 127942
    1. 185061
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 127943

OET (OET-LV)And wwww [were]_harvesting [the]_harvest of_wheat(s) in/on/at/with_valley and_lifted DOM eyes_their and_they_saw DOM the_ark and_glad to_see.

OET (OET-RV)Meanwhile in Beyt-Shemesh, the people were harvesting wheat in the valley, and when they looked up and saw the box, they were very happy.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Now

(Some words not found in UHB: and, שֶׁמֶשׁ reaping harvest wheat in/on/at/with,valley and,lifted DOM eyes,their and=they_saw DOM the,ark and,glad to=see )

The writer is introducing a new part of the story. If your language has a way of marking the beginning of a new part of the story, you could use it here.

(Occurrence 0) people of Beth Shemesh

(Some words not found in UHB: and, שֶׁמֶשׁ reaping harvest wheat in/on/at/with,valley and,lifted DOM eyes,their and=they_saw DOM the,ark and,glad to=see )

These were Israelites.

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) lifted up their eyes

(Some words not found in UHB: and, שֶׁמֶשׁ reaping harvest wheat in/on/at/with,valley and,lifted DOM eyes,their and=they_saw DOM the,ark and,glad to=see )

This is an idiom. Alternate translation: “looked up”

TSN Tyndale Study Notes:

6:13 Harvesting wheat was usually done in May or June.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1814
    4. 185036,185037
    5. -C,Np
    6. S
    7. Y-1140
    8. 127926
    1. wwww
    2. -
    3. 185038
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 127927
    1. [were] harvesting
    2. harvesting
    3. 6493
    4. 185039
    5. v-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 127928
    1. [the] harvest
    2. -
    3. 6486
    4. 185040
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 127929
    1. of wheat(s)
    2. wheat
    3. 2118
    4. 185042
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 127931
    1. in/on/at/with valley
    2. valley
    3. 821,5334
    4. 185043,185044
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 127932
    1. and lifted
    2. -
    3. 1814,4891
    4. 185045,185046
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 127933
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 185047
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 127934
    1. eyes their
    2. -
    3. 5418
    4. 185049,185050
    5. -Ncbdc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 127936
    1. and they saw
    2. saw
    3. 1814,6742
    4. 185051,185052
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 127937
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 185053
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 127938
    1. the ark
    2. box
    3. 1723,239
    4. 185055,185056
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 127940
    1. and glad
    2. -
    3. 1814,7563
    4. 185057,185058
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 127941
    1. to see
    2. -
    3. 3430,6742
    4. 185059,185060
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 127942

OET (OET-LV)And wwww [were]_harvesting [the]_harvest of_wheat(s) in/on/at/with_valley and_lifted DOM eyes_their and_they_saw DOM the_ark and_glad to_see.

OET (OET-RV)Meanwhile in Beyt-Shemesh, the people were harvesting wheat in the valley, and when they looked up and saw the box, they were very happy.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 6:13 ©