Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_struck_down in/on/at/with_men house_of wwww if/because they_had_looked in/on/at/with_ark of_YHWH and_struck_down in/on/at/with_persons seventy man fifty thousand man and_mourned the_people if/because he_had_struck YHWH in/on/at/with_people a_blow great[fn]
6:19 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
OET (OET-RV) But some Beyt-Shemesh men looked into Yahweh’s box, and he killed seventy[fn] of them. The people mourned because Yahweh had caused such devastation among the people.
6:19 TC: The oldest Hebrew text has 50,070 men being killed here, making it hard to imagine how that many men kept clambering over dead bodies to look into the sacred chest. (But possibly we’re not understanding the situation correctly?) We have followed later manuscripts here.
(Occurrence 0) they had looked into the ark
(Some words not found in UHB: and,struck_down in/on/at/with,men house_of שֶׁמֶשׁ that/for/because/then/when looked in/on/at/with,ark YHWH and,struck_down in/on/at/with,persons seventy (a)_man fifty thousand (a)_man and,mourned the,people that/for/because/then/when struck YHWH in/on/at/with,people slaughter great )
The ark was so holy that no one was permitted to look inside it. Only the priests were allowed to even see the ark.
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 50,070 men
(Some words not found in UHB: and,struck_down in/on/at/with,men house_of שֶׁמֶשׁ that/for/because/then/when looked in/on/at/with,ark YHWH and,struck_down in/on/at/with,persons seventy (a)_man fifty thousand (a)_man and,mourned the,people that/for/because/then/when struck YHWH in/on/at/with,people slaughter great )
“fifty thousand and seventy men”
6:19 seventy men: Beth-shemesh was a small village.
• because they looked into the Ark: Physical contact with the Ark was prohibited (Num 4:15; 2 Sam 6:6-8), as was looking inside it (Num 4:20). Those who were killed lacked reverence for God’s holiness.
OET (OET-LV) And_struck_down in/on/at/with_men house_of wwww if/because they_had_looked in/on/at/with_ark of_YHWH and_struck_down in/on/at/with_persons seventy man fifty thousand man and_mourned the_people if/because he_had_struck YHWH in/on/at/with_people a_blow great[fn]
6:19 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
OET (OET-RV) But some Beyt-Shemesh men looked into Yahweh’s box, and he killed seventy[fn] of them. The people mourned because Yahweh had caused such devastation among the people.
6:19 TC: The oldest Hebrew text has 50,070 men being killed here, making it hard to imagine how that many men kept clambering over dead bodies to look into the sacred chest. (But possibly we’re not understanding the situation correctly?) We have followed later manuscripts here.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.