Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 6:15

 1SA 6:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,לְוִיִּם
    2. 185098,185099,185100
    3. and the Levites
    4. Levites
    5. 3881
    6. -C,Td,Ngmpa
    7. and,the,Levites
    8. -
    9. Y-1140
    10. 127971
    1. הוֹרִידוּ
    2. 185101
    3. they brought down
    4. -
    5. 3381
    6. v-Vhp3cp
    7. they_brought_down
    8. -
    9. -
    10. 127972
    1. 185102
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 127973
    1. אֶת
    2. 185103
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 127974
    1. 185104
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127975
    1. אֲרוֹן
    2. 185105
    3. the ark
    4. box
    5. 727
    6. -Ncbsc
    7. the_ark
    8. -
    9. -
    10. 127976
    1. יְהוָה
    2. 185106
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 127977
    1. וְ,אֶת
    2. 185107,185108
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 127978
    1. 185109
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127979
    1. הָ,אַרְגַּז
    2. 185110,185111
    3. the box
    4. -
    5. 712
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,box
    8. -
    9. -
    10. 127980
    1. אֲשֶׁר
    2. 185112
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 127981
    1. 185113
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127982
    1. אִתּ,וֹ
    2. 185114,185115
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. -
    10. 127983
    1. אֲשֶׁר
    2. 185116
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 127984
    1. 185117
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127985
    1. בּ,וֹ
    2. 185118,185119
    3. in/on/over him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. in/on/over=him/it
    7. -
    8. -
    9. 127986
    1. כְלֵי
    2. 185120
    3. [the] articles
    4. -
    5. 3627
    6. -Ncmpc
    7. [the]_articles
    8. -
    9. -
    10. 127987
    1. 185121
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127988
    1. זָהָב
    2. 185122
    3. of gold
    4. gold
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. of_gold
    8. -
    9. -
    10. 127989
    1. וַ,יָּשִׂמוּ
    2. 185123,185124
    3. and set
    4. -
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,set
    7. -
    8. -
    9. 127990
    1. אֶל
    2. 185125
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 127991
    1. 185126
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127992
    1. הָ,אֶבֶן
    2. 185127,185128
    3. the stone
    4. stone
    5. 68
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,stone
    8. -
    9. -
    10. 127993
    1. הַ,גְּדוֹלָה
    2. 185129,185130
    3. the large
    4. large
    5. -Td,Aafsa
    6. the,large
    7. -
    8. -
    9. 127994
    1. וְ,אַנְשֵׁי
    2. 185131,185132
    3. and people
    4. -
    5. 376
    6. -C,Ncmpc
    7. and,people
    8. -
    9. -
    10. 127995
    1. בֵית
    2. 185133
    3. house of
    4. -
    5. -Np
    6. house_of
    7. -
    8. -
    9. 127996
    1. 185134
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127997
    1. שֶׁמֶשׁ
    2. 185135
    3. wwww
    4. -
    5. 1053
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 127998
    1. הֶעֱלוּ
    2. 185136
    3. they offered up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vhp3cp
    7. they_offered_up
    8. -
    9. -
    10. 127999
    1. עֹלוֹת
    2. 185137
    3. burnt offerings
    4. burnt
    5. o-Ncfpa
    6. burnt_offerings
    7. -
    8. -
    9. 128000
    1. וַ,יִּזְבְּחוּ
    2. 185138,185139
    3. and made
    4. -
    5. 2076
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,made
    8. -
    9. -
    10. 128001
    1. זְבָחִים
    2. 185140
    3. sacrifices
    4. -
    5. 2077
    6. o-Ncmpa
    7. sacrifices
    8. -
    9. -
    10. 128002
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 185141,185142
    3. in the day
    4. day
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 128003
    1. הַ,הוּא
    2. 185143,185144
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 128004
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 185145,185146
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 128005
    1. 185147
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 128006

OET (OET-LV)and_the_Levites they_brought_down DOM the_ark of_YHWH and_DOM the_box which with_him/it which in/on/over_him/it [the]_articles of_gold and_set to the_stone the_large and_people house_of wwww they_offered_up burnt_offerings and_made sacrifices in_the_day (the)_that to/for_YHWH.

OET (OET-RV)Then the Levites lifted down Yahweh’s box and the other container that was with it with the gold objects in it, and they placed them on the large stone. Then the men of Beyt-Shemesh offered up more burnt offerings and sacrificed sacrifices to Yahweh on that day.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The Levites took down the ark of Yahweh

(Some words not found in UHB: and,the,Levites took_down DOM ark YHWH and=DOM the,box which/who with=him/it which/who in/on/over=him/it objects gold and,set to/towards the,stone the,large and,people house_of שֶׁמֶשׁ offered burnt_offerings and,made sacrifices in_the=day (the)=that to/for=YHWH )

This actually happened before they chopped the cart into firewood to use in offering the cows to Yahweh.

(Occurrence 0) The Levites took down the ark

(Some words not found in UHB: and,the,Levites took_down DOM ark YHWH and=DOM the,box which/who with=him/it which/who in/on/over=him/it objects gold and,set to/towards the,stone the,large and,people house_of שֶׁמֶשׁ offered burnt_offerings and,made sacrifices in_the=day (the)=that to/for=YHWH )

According to the law of Moses, only the Levites were permitted to handle the ark.

(Occurrence 0) the box that was with it, where the golden figures were

(Some words not found in UHB: and,the,Levites took_down DOM ark YHWH and=DOM the,box which/who with=him/it which/who in/on/over=him/it objects gold and,set to/towards the,stone the,large and,people house_of שֶׁמֶשׁ offered burnt_offerings and,made sacrifices in_the=day (the)=that to/for=YHWH )

Alternate translation: “the box containing the gold models of the rats and the tumors”

TSN Tyndale Study Notes:

6:15 Providentially, the Ark had arrived in Beth-shemesh (6:13), which was a Levite city (Josh 21:13-16). The men of the tribe of Levi who lived there could safely move the Ark (see Num 4:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and the Levites
    2. Levites
    3. 1814,1723,3475
    4. 185098,185099,185100
    5. -C,Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-1140
    8. 127971
    1. they brought down
    2. -
    3. 3062
    4. 185101
    5. v-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 127972
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 185103
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 127974
    1. the ark
    2. box
    3. 239
    4. 185105
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 127976
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 185106
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 127977
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 185107,185108
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 127978
    1. the box
    2. -
    3. 1723,553
    4. 185110,185111
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 127980
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 185112
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 127981
    1. with him/it
    2. -
    3. 350
    4. 185114,185115
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 127983
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 185116
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 127984
    1. in/on/over him/it
    2. -
    3. 821
    4. 185118,185119
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 127986
    1. [the] articles
    2. -
    3. 3163
    4. 185120
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 127987
    1. of gold
    2. gold
    3. 1930
    4. 185122
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 127989
    1. and set
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 185123,185124
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 127990
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 185125
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 127991
    1. the stone
    2. stone
    3. 1723,356
    4. 185127,185128
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 127993
    1. the large
    2. large
    3. 1723,1374
    4. 185129,185130
    5. -Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 127994
    1. and people
    2. -
    3. 1814,276
    4. 185131,185132
    5. -C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 127995
    1. house of
    2. -
    3. 185133
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 127996
    1. wwww
    2. -
    3. 185135
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 127998
    1. they offered up
    2. -
    3. 5525
    4. 185136
    5. v-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 127999
    1. burnt offerings
    2. burnt
    3. 5633
    4. 185137
    5. o-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 128000
    1. and made
    2. -
    3. 1814,1922
    4. 185138,185139
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 128001
    1. sacrifices
    2. -
    3. 1890
    4. 185140
    5. o-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 128002
    1. in the day
    2. day
    3. 821,3123
    4. 185141,185142
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 128003
    1. (the) that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 185143,185144
    5. -Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 128004
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 185145,185146
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 128005

OET (OET-LV)and_the_Levites they_brought_down DOM the_ark of_YHWH and_DOM the_box which with_him/it which in/on/over_him/it [the]_articles of_gold and_set to the_stone the_large and_people house_of wwww they_offered_up burnt_offerings and_made sacrifices in_the_day (the)_that to/for_YHWH.

OET (OET-RV)Then the Levites lifted down Yahweh’s box and the other container that was with it with the gold objects in it, and they placed them on the large stone. Then the men of Beyt-Shemesh offered up more burnt offerings and sacrificed sacrifices to Yahweh on that day.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 6:15 ©