Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 6:9

 1SA 6:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,רְאִיתֶם
    2. 184908,184909
    3. And watch
    4. Then watch ≈But
    5. 7200
    6. v-C,Vqq2mp
    7. and,watch
    8. S
    9. Y-1140
    10. 127835
    1. אִם
    2. 184910
    3. if
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 127836
    1. 184911
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127837
    1. דֶּרֶךְ
    2. 184912
    3. the way
    4. -
    5. 1870
    6. -Ncbsc
    7. the_way
    8. -
    9. -
    10. 127838
    1. גְּבוּל,וֹ
    2. 184913,184914
    3. territory its own
    4. -
    5. 1366
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. territory,its_own
    8. -
    9. -
    10. 127839
    1. יַֽעֲלֶה
    2. 184915
    3. it will go up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqi3ms
    7. it_will_go_up
    8. -
    9. -
    10. 127840
    1. בֵּית
    2. 184916
    3. house of
    4. -
    5. -Np
    6. house_of
    7. -
    8. -
    9. 127841
    1. שֶׁמֶשׁ
    2. 184917
    3. wwww
    4. -
    5. 1053
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 127842
    1. הוּא
    2. 184918
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 127843
    1. עָשָׂה
    2. 184919
    3. he has done
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_has_done
    7. -
    8. -
    9. 127844
    1. לָ,נוּ
    2. 184920,184921
    3. to/for us
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. -
    9. 127845
    1. אֶת
    2. 184922
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 127846
    1. 184923
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127847
    1. הָ,רָעָה
    2. 184924,184925
    3. the disaster
    4. -
    5. -Td,Ncfsa
    6. the,disaster
    7. -
    8. -
    9. 127848
    1. הַ,גְּדוֹלָה
    2. 184926,184927
    3. the great
    4. -
    5. -Td,Aafsa
    6. the,great
    7. -
    8. -
    9. 127849
    1. הַ,זֹּאת
    2. 184928,184929
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. -Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 127850
    1. וְ,אִם
    2. 184930,184931
    3. and if
    4. -
    5. -C,C
    6. and=if
    7. -
    8. -
    9. 127851
    1. 184932
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127852
    1. לֹא
    2. 184933
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 127853
    1. וְ,יָדַעְנוּ
    2. 184934,184935
    3. and know
    4. know
    5. 3045
    6. v-C,Vqq1cp
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 127854
    1. כִּי
    2. 184936
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 127855
    1. לֹא
    2. 184937
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 127856
    1. יָד,וֹ
    2. 184938,184939
    3. his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. -Ncbsc,Sp3ms
    7. his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 127857
    1. נָגְעָה
    2. 184940
    3. it touched
    4. -
    5. 5060
    6. v-Vqp3fs
    7. it_touched
    8. -
    9. -
    10. 127858
    1. בָּ,נוּ
    2. 184941,184942
    3. in/on/at/with us
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. in/on/at/with,us
    7. -
    8. -
    9. 127859
    1. מִקְרֶה
    2. 184943
    3. chance
    4. chance
    5. 4745
    6. o-Ncmsa
    7. chance
    8. -
    9. -
    10. 127860
    1. הוּא
    2. 184944
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 127861
    1. הָיָה
    2. 184945
    3. it happened
    4. happened
    5. 1961
    6. v-Vqp3ms
    7. it_happened
    8. -
    9. -
    10. 127862
    1. לָ,נוּ
    2. 184946,184947
    3. to/for us
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. -
    9. 127863
    1. 184948
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 127864

OET (OET-LV)And_watch if the_way territory_its_own it_will_go_up house_of wwww he he_has_done to/for_us DOM the_disaster the_great the_this and_if not and_know if/because_that not his/its_hand it_touched in/on/at/with_us chance it it_happened to/for_us.

OET (OET-RV)Then watch it. If it heads towards Beyt-Shemesh in Israeli territory, then it’s their god that caused this terrible calamity. But if not, then we’ll know that it wasn’t the Israeli god, and that it all happened to us by chance.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) if it goes … to Beth Shemesh, then it is Yahweh

(Some words not found in UHB: and,watch if road/way_of territory,its_own it_ascended house_of שֶׁמֶשׁ he/it he/it_had_made to/for=us DOM the,disaster the,great the,this and=if not and,know that/for/because/then/when not his/its=hand struck in/on/at/with,us chance he/it it_became to/for=us )

It is unlikely that the cows would choose to wander to Beth Shemesh when their calves are back in the Philistine area.

TSN Tyndale Study Notes:

6:9 Beth-shemesh was the closest Israelite town to Ekron (5:10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And watch
    2. Then watch ≈But
    3. 1814,6742
    4. 184908,184909
    5. v-C,Vqq2mp
    6. S
    7. Y-1140
    8. 127835
    1. if
    2. -
    3. 288
    4. 184910
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 127836
    1. the way
    2. -
    3. 1532
    4. 184912
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 127838
    1. territory its own
    2. -
    3. 1184
    4. 184913,184914
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 127839
    1. it will go up
    2. -
    3. 5525
    4. 184915
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 127840
    1. house of
    2. -
    3. 184916
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 127841
    1. wwww
    2. -
    3. 184917
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 127842
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 184918
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 127843
    1. he has done
    2. -
    3. 5616
    4. 184919
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 127844
    1. to/for us
    2. -
    3. 3430
    4. 184920,184921
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 127845
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 184922
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 127846
    1. the disaster
    2. -
    3. 1723,6824
    4. 184924,184925
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 127848
    1. the great
    2. -
    3. 1723,1374
    4. 184926,184927
    5. -Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 127849
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1970
    4. 184928,184929
    5. -Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 127850
    1. and if
    2. -
    3. 1814,288
    4. 184930,184931
    5. -C,C
    6. -
    7. -
    8. 127851
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 184933
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 127853
    1. and know
    2. know
    3. 1814,2974
    4. 184934,184935
    5. v-C,Vqq1cp
    6. -
    7. -
    8. 127854
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 184936
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 127855
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 184937
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 127856
    1. his/its hand
    2. -
    3. 2971
    4. 184938,184939
    5. -Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 127857
    1. it touched
    2. -
    3. 4783
    4. 184940
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 127858
    1. in/on/at/with us
    2. -
    3. 821
    4. 184941,184942
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 127859
    1. chance
    2. chance
    3. 3884
    4. 184943
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 127860
    1. it
    2. -
    3. 1809
    4. 184944
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 127861
    1. it happened
    2. happened
    3. 1764
    4. 184945
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 127862
    1. to/for us
    2. -
    3. 3430
    4. 184946,184947
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 127863

OET (OET-LV)And_watch if the_way territory_its_own it_will_go_up house_of wwww he he_has_done to/for_us DOM the_disaster the_great the_this and_if not and_know if/because_that not his/its_hand it_touched in/on/at/with_us chance it it_happened to/for_us.

OET (OET-RV)Then watch it. If it heads towards Beyt-Shemesh in Israeli territory, then it’s their god that caused this terrible calamity. But if not, then we’ll know that it wasn’t the Israeli god, and that it all happened to us by chance.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 6:9 ©