Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) [fn] and_he/it_was all the_people quarrelling in_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say the_king delivered_us from_hand enemies_our and_he saved_us from_hand of_[the]_Fəlishəttiy and_now he_has_fled from the_earth/land from_under ʼAⱱīshālōm.
19:10 Note: KJB: 2Sam.19.9
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) why do you say nothing about bringing the king back?
(Some words not found in UHB: and=he/it_was all the,people arguing in=all tribes Yisrael to=say the=king delivered,us from,hand enemies,our and=he saved,us from,hand Pelishtim and=now fled from/more_than the=earth/land from=under ʼAⱱīshālōm )
This means they should consider bringing David back now that Absalom was dead. The question may be written as a statement. Alternate translation: “we should be talking about bringing the king back.”
(Occurrence 0) the king
(Some words not found in UHB: and=he/it_was all the,people arguing in=all tribes Yisrael to=say the=king delivered,us from,hand enemies,our and=he saved,us from,hand Pelishtim and=now fled from/more_than the=earth/land from=under ʼAⱱīshālōm )
This refers to David.
19:9-10 The argument among the tribes of Israel (possibly referring only to the northern tribes) resulted in the consensus that they should ask David to come back, perhaps instead of going back to the semiautonomy of the era of the judges (cp. 20:1).
OET (OET-LV) [fn] and_he/it_was all the_people quarrelling in_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say the_king delivered_us from_hand enemies_our and_he saved_us from_hand of_[the]_Fəlishəttiy and_now he_has_fled from the_earth/land from_under ʼAⱱīshālōm.
19:10 Note: KJB: 2Sam.19.9
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.