Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
2 Sam C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sam 19 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
OET interlinear 2 SAM 19:10
◄ ← 2 SAM 19:10 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- 219863
- -
- -
- -
- -
- -
- 151988
- וַ,יְהִי
- 219864,219865
- and he/it was
- but
- 1961
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_was
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151989
- כָל
- 219866
- all of
- -
- 3605
- S-Ncmsc
- all_of
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151990
- 219867
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 151991
- הָ,עָם
- 219868,219869
- the people
- -
- S-Td,Ncmsa
- the,people
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151992
- נָדוֹן
- 219870
- quarrelling
- -
- 1777
- V-VNrmsa
- quarrelling
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151993
- בְּ,כָל
- 219871,219872
- in all
- -
- 3605
- O-R,Ncmsc
- in=all
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151994
- 219873
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 151995
- שִׁבְטֵי
- 219874
- the tribes of
- -
- 7626
- O-Ncmpc
- the_tribes_of
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151996
- יִשְׂרָאֵל
- 219875
- Yisrāʼēl/(Israel)
- -
- 3478
- O-Np
- of_Israel
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151997
- לֵ,אמֹר
- 219876,219877
- to say
- -
- 559
- OV-R,Vqc
- to=say
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151998
- הַ,מֶּלֶךְ
- 219878,219879
- the king
- king
- 4428
- S-Td,Ncmsa
- the=king
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151999
- הִצִּילָ,נוּ
- 219880,219881
- he delivered us
- -
- 5337
- VO-Vhp3ms,Sp1cp
- he,delivered_us
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152000
- 219882
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 152001
- מִ,כַּף
- 219883,219884
- from the palm of
- -
- 3709
- S-R,Ncfsc
- from,the_palm_of
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152002
- אֹיְבֵי,נוּ
- 219885,219886
- our enemies of our
- -
- 341
- S-Vqrmpc,Sp1cp
- our_enemies_of,our
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152003
- וְ,הוּא
- 219887,219888
- and he
- -
- 1931
- S-C,Pp3ms
- and=he
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152004
- מִלְּטָ,נוּ
- 219889,219890
- he rescued us
- -
- 4422
- VO-Vpp3ms,Sp1cp
- he,rescued_us
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152005
- מִ,כַּף
- 219891,219892
- from the palm of
- -
- 3709
- S-R,Ncfsc
- from,the_palm_of
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152006
- פְּלִשְׁתִּים
- 219893
- +the Fəlishtiy
- -
- 6430
- S-Ngmpa
- [the]_Philistines
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152007
- וְ,עַתָּה
- 219894,219895
- and now
- -
- 6258
- S-C,D
- and=now
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152008
- בָּרַח
- 219896
- he has fled
- -
- 1272
- V-Vqp3ms
- he_has_fled
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152009
- מִן
- 219897
- from
- -
- S-R
- from
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152010
- 219898
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 152011
- הָ,אָרֶץ
- 219899,219900
- the earth/land
- -
- 776
- S-Td,Ncbsa
- the=earth/land
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152012
- מֵ,עַל
- 219901,219902
- from under
- -
- S-R,R
- from=under
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152013
- אַבְשָׁלוֹם
- 219903
- ʼAⱱīshālōm
- Abshalom
- 53
- S-Np
- Absalom
- -
- Person=Absalom; Y-1023; TReign_of_David
- 152014
- 219904
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 152015
OET (OET-RV) We anointed Abshalom to be over us, but he died in the battle. So why aren’t we doing something about returning David as king?”
None
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) why do you say nothing about bringing the king back?
(Some words not found in UHB: and=he/it_was all the,people arguing in=all tribes_of Yisrael to=say the=king he,delivered_us from,the_palm_of our_enemies_of,our and=he he,rescued_us from,the_palm_of Pelishtim and=now fled from/more_than the=earth/land from=under ʼAⱱīshālōm )
This means they should consider bringing David back now that Absalom was dead. The question may be written as a statement. Alternate translation: “we should be talking about bringing the king back.”
(Occurrence 0) the king
(Some words not found in UHB: and=he/it_was all the,people arguing in=all tribes_of Yisrael to=say the=king he,delivered_us from,the_palm_of our_enemies_of,our and=he he,rescued_us from,the_palm_of Pelishtim and=now fled from/more_than the=earth/land from=under ʼAⱱīshālōm )
This refers to David.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- and
- but
- 1987,1929
- 219864,219865
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151989
- all of
- -
- 3671
- 219866
- S-Ncmsc
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151990
- he/it was
- but
- 1987,1929
- 219864,219865
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151989
- the people
- -
- 1893,5847
- 219868,219869
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151992
- quarrelling
- -
- 1660
- 219870
- V-VNrmsa
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151993
- in all
- -
- 846,3671
- 219871,219872
- O-R,Ncmsc
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151994
- the tribes of
- -
- 7622
- 219874
- O-Ncmpc
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151996
- Yisrāʼēl/(Israel)
- -
- 3077
- 219875
- O-Np
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151997
- to say
- -
- 3705,683
- 219876,219877
- OV-R,Vqc
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151998
- the king
- king
- 1893,4308
- 219878,219879
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 151999
- he delivered us
- -
- 5200,1978
- 219880,219881
- VO-Vhp3ms,Sp1cp
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152000
- from the palm of
- -
- 4129,3567
- 219883,219884
- S-R,Ncfsc
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152002
- our enemies of our
- -
- 665,1978
- 219885,219886
- S-Vqrmpc,Sp1cp
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152003
- and he
- -
- 1987,1978
- 219887,219888
- S-C,Pp3ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152004
- he rescued us
- -
- 4693,1978
- 219889,219890
- VO-Vpp3ms,Sp1cp
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152005
- from the palm of
- -
- 4129,3567
- 219891,219892
- S-R,Ncfsc
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152006
- +the Fəlishtiy
- -
- 6140
- 219893
- S-Ngmpa
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152007
- and now
- -
- 1987,5891
- 219894,219895
- S-C,D
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152008
- he has fled
- -
- 1227
- 219896
- V-Vqp3ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152009
- from
- -
- 4129
- 219897
- S-R
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152010
- the earth/land
- -
- 1893,422
- 219899,219900
- S-Td,Ncbsa
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152012
- from under
- -
- 4129,5837
- 219901,219902
- S-R,R
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152013
- ʼAⱱīshālōm
- Abshalom
- 454
- 219903
- S-Np
- -
- Person=Absalom; Y-1023; TReign_of_David
- 152014
OET (OET-RV) We anointed Abshalom to be over us, but he died in the battle. So why aren’t we doing something about returning David as king?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 2 SAM 19:10 ↑ → ► ║ ©