Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 9 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_from the_sons the_Qₑhātī some_of relatives_their [were]_over the_bread the_rows to_prepare sabbath sabbath.
UHB וּמִן־בְּנֵ֧י הַקְּהָתִ֛י מִן־אֲחֵיהֶ֖ם עַל־לֶ֣חֶם הַֽמַּעֲרָ֑כֶת לְהָכִ֖ין שַׁבַּ֥ת שַׁבָּֽת׃ס ‡
(ūmin-bənēy haqqəhātiy min-ʼₐḩēyhem ˊal-leḩem hammaˊₐrāket ləhākin shabat shabāt.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ Βαναΐας ὁ Κααθίτης ἐκ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν ἐπὶ τῶν ἄρτων τῆς προθέσεως, τοῦ ἑτοιμάσαι σάββατον κατὰ σάββατον.
(Kai Banaias ho Kaʼathitaʸs ek tōn adelfōn autōn epi tōn artōn taʸs protheseōs, tou hetoimasai sabbaton kata sabbaton. )
BrTr And Banaias the Caathite, from among their brethren, was set over the shewbread, to prepare it every sabbath.
ULT And from the sons of the Kohathites, from their brothers, over the bread of the rows, to prepare Sabbath by Sabbath.
UST Some of the gatekeepers who were descended from Kohath prepared the new loaves of bread to display before God that were placed on the table inside the temple every Sabbath day.
BSB Some of their Kohathite brothers were responsible for preparing the rows of the showbread every Sabbath.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Some of their brothers, of the sons of the Kohathites, were over the show bread, to prepare it every Sabbath.
WMBB (Same as above)
NET Some of the Kohathites, their relatives, were in charge of preparing the bread that is displayed each Sabbath.
LSV And of the sons of the Kohathite, [some] of their brothers [are] over the bread of the arrangement, to prepare [it] Sabbath by Sabbath.
FBV Other Kohathites were in charge of preparing the bread set out on the table every Sabbath.
T4T Some of the gatekeepers who were descended from Kohath prepared the freshly baked loaves of sacred bread that were placed on the table inside the Sacred Tent every Sabbath/rest day.
LEB And from the sons of the Kohathites, some of their kinsmen were over the showbread[fn] to prepare it every Sabbath.[fn]
BBE And some of their brothers, sons of the Kohathites, were responsible for the holy bread which was put in order before the Lord, to get it ready every Sabbath.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And some of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the showbread, to prepare it every sabbath.
ASV And some of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the showbread, to prepare it every sabbath.
DRA And some of the sons of Caath their brethren, were over the leaves of proposition, to prepare always new for every sabbath.
YLT And of the sons of the Kohathite, [some] of their brethren [are] over the bread of the arrangement, to prepare [it] sabbath by sabbath.
Drby And [some] of the sons of the Kohathites, their brethren, were over the loaves to be set in rows, to prepare them every sabbath.
RV And some of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
Wbstr And others of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the show-bread, to prepare it every sabbath.
KJB-1769 And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.[fn]
(And other of their brethren/brothers, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath. )
9.32 shewbread: Heb. bread of ordering
KJB-1611 [fn]And other of their brethren of the sonnes of the Kohathites, were ouer the Shew-bread to prepare it euery Sabbath.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
9:32 Heb. bread of ordering.
Bshps And other of their brethren the sonnes of Cahath had the ouersight of the shew bread, which they prepared euery Sabbath.
(And other of their brethren/brothers the sons of Cahath had the oversight of the show bread, which they prepared every Sabbath.)
Gnva And other of their brethren the sonnes of Kohath had the ouersight of the shewbread to prepare it euery Sabbath.
(And other of their brethren/brothers the sons of Kohath had the oversight of the shewbread to prepare it every Sabbath. )
Cvdl And certayne of the Kahathites their brethren were appointed ouer the shewbred, to prepare it euery Sabbath daye.
(And certain of the Kahathites their brethren/brothers were appointed over the shewbred, to prepare it every Sabbath day.)
Wycl Sotheli men of the sones of Caath, the britheren of hem, weren on the looues of settyng forth, that thei schulden make redi euere newe looues bi ech sabat.
(Truly men of the sons of Caath, the brethren/brothers of them, were on the loaves of settyng forth, that they should make ready euere new loaves by each sabbath.)
Luth Aus den Kahathitern aber, ihren Brüdern, waren über die Schaubrote zuzurichten, daß sie sie alle Sabbat bereiteten.
(Out_of the Kahathitern but, your brothersn, were above the Schaubrote zuzurichten, that they/she/them sie all Sabbat preparedn.)
ClVg Porro de filiis Caath fratribus eorum, super panes erant propositionis, ut semper novos per singula sabbata præpararent.[fn]
(Further about childrens Caath fratribus their, over panes they_were propositionis, as always novos through singula sabbata præpararent. )
9.32 Panes erant propositionis. Duo et duo divisim coquebantur ante sabbatum secundum Josephum, et sabbato mane super mensam ponebantur, de quibus in Levitico plenius diximus.
9.32 Panes they_were propositionis. Duo and two divisim coquebantur before sabbatum after/second Yosephum, and sabbato mane over mensam ponebantur, about to_whom in Levitico plenius diximus.
9:32 bread to be set on the table each Sabbath day: See Exod 25:23-30.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Kohathites
(Some words not found in UHB: and=from sons_of the,Kohathites from/more_than relatives,their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in food/grain/bread the,rows to,prepare sabbath_of sabbath )
This is the name of a people group.
(Occurrence 0) bread of the presence
(Some words not found in UHB: and=from sons_of the,Kohathites from/more_than relatives,their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in food/grain/bread the,rows to,prepare sabbath_of sabbath )
See the translationWord page about “bread” for the specific definition of “bread of the presence.”