Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 9 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_ʼĀḩāzz he_fathered DOM Jarah and_Jarah he_fathered DOM Alemeth and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Moza.
UHB וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יַעְרָ֔ה וְיַעְרָ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃ ‡
(vəʼāḩāz hōlid ʼet-yaˊrāh vəyaˊrāh hōlid ʼet-ˊālemet vəʼet-ˊazmāvet vəʼet-zimriy vəzimriy hōlid ʼet-mōʦāʼ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ Ἀχὰζ ἐγέννησε τὸν Ἰαδά· καὶ Ἰαδὰ ἐγέννησε τὸν Γαλεμὲθ, καὶ τὸν Γαζμὼθ, καὶ τὸν Ζαμβρί· και Ζαμβρὶ ἐγέννησε τὸν Μασσά.
(Kai Aⱪaz egennaʸse ton Yada; kai Yada egennaʸse ton Galemeth, kai ton Gazmōth, kai ton Zambri; kai Zambri egennaʸse ton Massa. )
BrTr And Achaz begot Jada: and Jada begot Galemeth, and Gazmoth, and Zambri; and Zambri begot Massa.
ULT And Ahaz fathered Jarah. And Jarah fathered Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri fathered Moza.
UST Ahaz was the father of Jarah.
⇔ Jarah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri.
⇔
⇔ Zimri was the father of Moza.
BSB • Ahaz was the father of Jarah; Jarah [fn] was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri was the father of Moza.
9:42 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and LXX Jadah; Jadah; note that Jarah and Jadah are variants of Jehoaddah; see 1 Chronicles 8:36.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Ahaz became the father of Jarah. Jarah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
WMBB (Same as above)
NET Ahaz was the father of Jarah, and Jarah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza,
LSV and Ahaz—he begot Jaarah, and Jaarah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, and Zimri begot Moza,
FBV Ahaz was the father of Jadah,[fn] Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
9:42 Following the Septuagint and 8:36. Here spelled “Jarah.”
T4T • Ahaz was the father of Jadah (OR, Jarah). Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. • Zimri was the father of Moza.
LEB And Ahaz fathered Jarah, and Jarah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri. And Zimri fathered Moza,
BBE And Ahaz was the father of Jarah; and Jarah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And Ahaz begot Jarah; and Jarah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
ASV And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
DRA And Ahaz beget Jara, and Jara beget Alamath, and Azmoth, and Zamri. And Zamri beget Mesa.
YLT and Ahaz — he begat Jaarah, and Jaarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, and Zimri begat Moza,
Drby And Ahaz begot Jarah: and Jarah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
RV And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
Wbstr And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
KJB-1769 And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
KJB-1611 And Ahaz begate Iarah, and Iarah begate Alemeth, & Azmaueth, and Zimri: and Zimri begate Moza,
(And Ahaz begat Yarah, and Yarah begat Alemeth, and Azmaueth, and Zimri: and Zimri begat Moza,)
Bshps And Ahaz begat Iahra, Iahra begat Alameth, and Asmaueth, and Zimri: Zimri begat Moza,
(And Ahaz begat Yahra, Yahra begat Alameth, and Asmaueth, and Zimri: Zimri begat Moza,)
Gnva And Ahaz begate Iarah, and Iarah begat Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza.
(And Ahaz begat Yarah, and Yarah begat Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begat Moza. )
Cvdl Ahas begat Iaera, Iaera begat Alemeth, Asmaueth and Simri. Simri begat Moza.
(Ahas begat Yaera, Yaera begat Alemeth, Asmaueth and Simri. Simri begat Moza.)
Wycl forsothe Aaz gendride Jara, and Jara gendride Alamath, and Azmoth, and Zamri; and Zamri gendride Moosa,
(forsothe Aaz begat/gave_birth_to Yara, and Yara begat/gave_birth_to Alamath, and Azmoth, and Zamri; and Zamri begat/gave_birth_to Moosa,)
Luth Ahas zeugete Jaera. Jaera zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
(Ahas zeugete Yaera. Yaera zeugete Alemeth, Asmaveth and Simri. Simri zeugete Moza.)
ClVg Ahaz autem genuit Jara, et Jara genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri. Zamri autem genuit Mosa.
(Ahaz however genuit Yara, and Yara genuit Alamath, and Azmoth, and Zamri. Zamri however genuit Mosa. )
9:35-44 The place of Saul’s family in the kingdom has already been established (8:29-40); the repetition of that material provides a transition from the genealogies to the narratives, beginning with the story of Saul’s death (ch 10).
Note 1 topic: translate-names
All of the names here are names of men.