Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 1:14 verse available
OET-LV and_accumulated Shəlmoh chariotry and_horsemen and_he/it_was to_him/it one_thousand and_four hundred(s) chariot[s] and_two ten thousand horsemen and_stationed_which in/on/at/with_cities the_chariot and_with the_king in/on/at/with_Yərūshālayim.
UHB וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ ‡
(vayyeʼₑşof shəlomoh rekeⱱ ūfārāshīm vayəhī-lō ʼelef vəʼarbaˊ-mēʼōt rekeⱱ ūshənēym-ˊāsār ʼelef pārāshiym vayyannīḩēm bəˊārēy hārekeⱱ vəˊim-hammelek biyrūshālāim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Solomon gathered chariots and horsemen, and there was to him 1,400 chariots and 12,000 horsemen, and he placed them in the chariot cities, and with the king in Jerusalem.
UST Solomon acquired 1,400 chariots and twelve thousand men who rode on horses. He put some of the chariots and horses in Jerusalem, and put some of them in various other cities.
BSB § Solomon accumulated [fn] 1,400 chariots and 12,000 horses,[fn] which he stationed in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
OEB No OEB 2CH book available
WEB Solomon gathered chariots and horsemen. He had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
NET Solomon accumulated chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem.
LSV and Solomon gathers chariots and horsemen, and he has one thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, and he places them in the cities of the chariots, and with the king in Jerusalem.
FBV Solomon built up an army of chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses, which he placed in the chariot cities, and also with him in Jerusalem.
T4T Solomon acquired 1,400 chariots and 12,000 men who rode on horses. He put some of the chariots and horses in Jerusalem, and put some of them in various other cities.
LEB And Solomon gathered chariots and horsemen. And he had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen, and he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.
BBE And Solomon got together war-carriages and horsemen; he had one thousand, four hundred carriages and twelve thousand horsemen, which he kept, some in the carriage-towns and some with the king at Jerusalem.
MOF No MOF 2CH book available
JPS And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
ASV And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
DRA And he gathered to himself chariots and horsemen, and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen: and he placed them in the cities of the chariots, and with the king in Jerusalem.
YLT and Solomon gathereth chariots and horsemen, and he hath a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, and he placeth them in the cities of the chariots, and with the king in Jerusalem.
DBY And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.
RV And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
WBS And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
KJB And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
(And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Yerusalem. )
BB And Solomon gathered charets and horsemen: and he had a thousand and foure hundred charets, & twelue thousand horsemen, whom he bestowed in the charet cities, and with the king at Hierusalem.
(And Solomon gathered charets and horsemen: and he had a thousand and four hundred charets, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the charet cities, and with the king at Yerusalem.)
GNV And Salomon gathered the charets and horesemen: and he had a thousand and foure hundreth charets, and twelue thousande horsemen, whome he placed in the charet cities, and with the King at Ierusalem.
(And Salomon gathered the charets and horesemen: and he had a thousand and four hundreth charets, and twelve thousand horsemen, whom he placed in the charet cities, and with the King at Yerusalem. )
CB And Salomon gathered him charettes and horsmen, so that he had a thousande and foure hundreth charettes, & twolue thousande horsmen: and those appoynted he to be in the charet cities, and with the kynge at Ierusalem.
(And Salomon gathered him charettes and horsmen, so that he had a thousand and four hundreth charettes, and twelve thousand horsmen: and those appointed he to be in the charet cities, and with the king at Yerusalem.)
WYC And he gaderide to hym chaaris and knyytis, and a thousynde and foure hundrid charis weren maad to hym, and twelue thousynde of knyytis; and he made hem to be in the citees of cartis, and with the kyng in Jerusalem.
(And he gatherede to him chaaris and knyytis, and a thousand and four hundred charis were made to him, and twelve thousand of knyytis; and he made them to be in the cities of cartis, and with the king in Yerusalem.)
LUT Und Salomo sammelte ihm Wagen und Reiter, daß er zuwegebrachte tausend und vierhundert Wagen und zwölftausend Reiter; und ließ sie in den Wagenstädten und bei dem Könige zu Jerusalem.
(And Salomo sammelte him Wagen and Reiter, that he zuwegebrachte tausend and vierhundert Wagen and zwölftausend Reiter; and let they/she/them in the Wagenstädten and bei to_him kinge to Yerusalem.)
CLV Congregavitque sibi currus et equites, et facti sunt ei mille quadringenti currus, et duodecim millia equitum: et fecit eos esse in urbibus quadrigarum, et cum rege in Jerusalem.
(Congregavitque sibi currus and equites, and facti are to_him mille quadringenti currus, and duodecim millia equitum: and fecit them esse in urbibus quadrigarum, and when/with rege in Yerusalem. )
BRN And Solomon collected chariots and horsemen: and he had fourteen hundred chariots, and twelve thousand horsemen: and he set them in the cities of chariots, and the people were with the king in Jerusalem.
BrLXX Καὶ συνήγαγε Σαλωμὼν ἅρματα καὶ ἱππεῖς, καὶ ἐγένοντο αὐτῷ χιλία καὶ τετρακόσια ἅρματα, καὶ δώδεκα χιλιάδες ἱππέων· καὶ κατέλιπεν αὐτὰ ἐν πόλεσι τῶν ἁρμάτων, καὶ ὁ λαὸς μετὰ τοῦ βασιλέως ἐν Ἱερουσαλήμ.
(Kai sunaʸgage Salōmōn harmata kai hippeis, kai egenonto autōi ⱪilia kai tetrakosia harmata, kai dōdeka ⱪiliades hippeōn; kai katelipen auta en polesi tōn harmatōn, kai ho laos meta tou basileōs en Hierousalaʸm. )
1:14-17 The illustration of Solomon’s wealth and power (expanded on in 9:25-28) comes from the summary of his kingdom in 1 Kgs 10:26-29. In Kings, the summary of Solomon’s wealth provided a transition to the negative aspects of Solomon’s rule (1 Kgs 11). Here, Solomon’s amassing of wealth showed the fulfillment of God’s promise (2 Chr 1:12).
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 1,400 chariots
(Some words not found in UHB: and,accumulated Shəlmoh chariots and,horsemen and=he/it_was to=him/it one_thousand and=four hundreds chariots and,two ten thousand horsemen and,stationed,which in/on/at/with,cities the,chariot and,with the=king in/on/at/with,Jerusalem )
“one thousand four hundred chariots”
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) twelve thousand horsemen
(Some words not found in UHB: and,accumulated Shəlmoh chariots and,horsemen and=he/it_was to=him/it one_thousand and=four hundreds chariots and,two ten thousand horsemen and,stationed,which in/on/at/with,cities the,chariot and,with the=king in/on/at/with,Jerusalem )
“12,000 horsemen”
(Occurrence 0) in the chariot cities
(Some words not found in UHB: and,accumulated Shəlmoh chariots and,horsemen and=he/it_was to=him/it one_thousand and=four hundreds chariots and,two ten thousand horsemen and,stationed,which in/on/at/with,cities the,chariot and,with the=king in/on/at/with,Jerusalem )
This is a reference to cities which stored his chariots.