Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11

Parallel DEU 34:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 34:12 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DEU 34:12 verse available

OET-LVAnd_to/for_all the_power the_mighty and_to/for_all the_terrifying_displays the_great which he_did Mosheh in_sight of_all Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוּ⁠לְ⁠כֹל֙ הַ⁠יָּ֣ד הַ⁠חֲזָקָ֔ה וּ⁠לְ⁠כֹ֖ל הַ⁠מּוֹרָ֣א הַ⁠גָּד֑וֹל אֲשֶׁר֙ עָשָׂ֣ה מֹשֶׁ֔ה לְ⁠עֵינֵ֖י כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (ū⁠lə⁠kol ha⁠yyād ha⁠ḩₐzāqāh ū⁠lə⁠kol ha⁠mmōrāʼ ha⁠ggādōl ʼₐsher ˊāsāh mosheh lə⁠ˊēynēy ⱪāl-yisrāʼēl.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and for all the mighty hand and for all the fearsome and great things that Moses did before the eyes of all Israel.

UST No other prophet has been able to perform all the great and terrifying deeds that Moses performed while all the Israelites watched.


BSB and no prophet who performed all the mighty acts of power and awesome deeds [fn] that Moses did in the sight of all Israel.


34:12 Or terrifying deeds

OEBNo OEB DEU book available

WEB and in all the mighty hand, and in all the awesome deeds, which Moses did in the sight of all Israel.

NET and he displayed great power and awesome might in view of all Israel.

LSV and in reference to all the strong hand and to all the great fear which Moses did before the eyes of all Israel.

FBV Moses did these amazing things with tremendous power as the Israelites watched.

T4T No other prophet has been able to do all the great and terrifying things that Moses did while all the Israelis watched.

LEB and as far as all of the mighty deeds[fn] and as far asthe great awesome wonders[fn] Moses did before the eyes of all Israel.


?:? Literally “the hand the strong”

?:? Literally “the terrifying the great actions”

BBE And in all the acts of power and fear which Moses did before the eyes of all Israel.

MOFNo MOF DEU book available

JPS and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel.

ASV and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel.

DRA And all the mighty hand, and great miracles, which Moses did before all Israel.

YLT and in reference to all the strong hand, and to all the great fear which Moses did before the eyes of all Israel.

DBY and according to all that mighty hand; and according to all the great terribleness that Moses had wrought in the sight of all Israel.

RV and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel.

WBS And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel.

KJB And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses shewed in the sight of all Israel.
  (And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel. )

BB And accordyng to all that mightie hande, and all the great feare which Moyses shewed in the syght of all Israel.
  (And accordyng to all that mighty hand, and all the great fear which Moses showed in the sight of all Israel.)

GNV And in all that mightie hand and all that great feare, which Moses wrought in the sight of all Israel.
  (And in all that mighty hand and all that great feare, which Moses wrought/done in the sight of all Israel. )

CB and in all this mightie hande and greate visions which Moses dyd in the sighte of all Israel.
  (and in all this mighty hand and great visions which Moses did in the sight of all Israel.)

WYC and al strong hond, and the `grete merueylis, whiche Moyses dide bifor al Israel.
  (and all strong hand, and the `great merueylis, which Moses did before all Israel.)

LUT und zu aller dieser mächtigen Hand und großen Gesichten, die Mose tat vor den Augen des ganzen Israel.
  (and to aller dieser mächtigen Hand and large Gesichten, the Mose tat before/in_front_of the Augen the ganzen Israel.)

CLV et cunctam manum robustam, magnaque mirabilia, quæ fecit Moyses coram universo Israël.
  (and cunctam manum robustam, magnaque mirabilia, which fecit Moyses coram universo Israël. )

BRN the great wonders, and the mighty hand which Moses displayed before all Israel.

BrLXX τὰ θαυμάσια τὰ μεγάλα, καὶ τὴν χεῖρα τὴν κραταιὰν, ἃ ἐποίησε Μωυσῆς ἔναντι παντὸς Ἰσραήλ.
  (ta thaumasia ta megala, kai taʸn ⱪeira taʸn krataian, ha epoiaʸse Mōusaʸs enanti pantos Israaʸl. )


TSNTyndale Study Notes:

34:12 terrifying acts in the sight of all Israel: The people of Israel as well as the Egyptians were impressed by the power of God. They needed a constant reminder to submit to him in reverential fear (see 4:10; 5:29; 6:2; Prov 1:7).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) in all the great

(Some words not found in UHB: and=to/for=all the,power the,mighty and=to/for=all the,terrifying_displays the,great which/who he/it_had_made Mosheh in,sight all/each/any/every Yisrael )

Alternate translation: “who did all the great”

BI Deu 34:12 ©