Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 34 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_DOM all Naftālī and_DOM the_land of_ʼEfrayim and_Mənashsheh and_DOM all the_land of_Yəhūdāh/(Judah) to the_sea the_western.
UHB וְאֵת֙ כָּל־נַפְתָּלִ֔י וְאֶת־אֶ֥רֶץ אֶפְרַ֖יִם וּמְנַשֶּׁ֑ה וְאֵת֙ כָּל־אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֔ה עַ֖ד הַיָּ֥ם הָאַחֲרֽוֹן׃ ‡
(vəʼēt kāl-naftāliy vəʼet-ʼereʦ ʼefrayim ūmənashsheh vəʼēt kāl-ʼereʦ yəhūdāh ˊad hayyām hāʼaḩₐrōn.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Νεφθαλὶ, καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Ἐφραὶμ, καὶ Μανασσῆ, καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Ἰούδα ἕως τῆς θαλάσσης τῆς ἐσχάτης,
(kai pasan taʸn gaʸn Nefthali, kai pasan taʸn gaʸn Efraim, kai Manassaʸ, kai pasan taʸn gaʸn Youda heōs taʸs thalassaʸs taʸs esⱪataʸs, )
BrTr and all the land of Ephraim and Manasse, and all the land of Juda to the farthest sea;
ULT and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the western sea,
UST all the land that the tribe of Naphtali would occupy; all the land that the tribes of Ephraim and Manasseh had occupied; all the land that the tribe of Judah would occupy as far west as the Mediterranean Sea;
BSB all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea,[fn]
34:2 That is, the Mediterranean Sea, also called the Great Sea
OEB No OEB DEU book available
WEBBE and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the Western Sea,
WMBB (Same as above)
NET and all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the distant sea,
LSV and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah to the Western Sea,
FBV This included all the territories of Naphtali, Ephraim and Manasseh, Judah as far as the Mediterranean Sea,
T4T all the land that the tribe of Naphtali would occupy; all the land that the tribes of Ephraim and Manasseh had occupied; all the land that the tribe of Judah would occupy as far west as the Mediterranean sea;
LEB and all of Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh and all of the land of Judah, up to the western sea,[fn]
34:2 That is, the Mediterranean Sea
BBE And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, as far as the Great Sea of the west;
Moff No Moff DEU book available
JPS and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the hinder sea;
ASV and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea,
DRA And all Nephtali, and the land of Ephraim and Manasses, and all the land of Juda unto the furthermost sea,
YLT and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah unto the further sea,
Drby and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hindmost sea,
RV and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea;
Wbstr And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, to the utmost sea,
KJB-1769 And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,
(And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Yudah, unto the utmost sea, )
KJB-1611 And all Naphtali, and the lande of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Iudah, vnto the vtmost sea.
(And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Yudah, unto the vtmost sea.)
Bshps And all Nephthali, and the lande of Ephraim, & Manasse, and all the lande of Iuda, euen vnto the vtmost sea:
(And all Nephthali, and the land of Ephraim, and Manasse, and all the land of Yudah, even unto the vtmost sea:)
Gnva And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Iudah, vnto the vtmost sea:
(And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Yudah, unto the vtmost sea: )
Cvdl and all Nephtali, and the londe of Ephraim and Manasse, and all the londe of Iuda, vnto ye vttemost see,
(and all Nephtali, and the land of Ephraim and Manasse, and all the land of Yudah, unto ye/you_all vttemost see,)
Wycl and al Neptalym, and the lond of Effraym and of Manasses, and al the lond of Juda, `til to the laste see; and the south part,
(and all Neptalym, and the land of Ephraim and of Manasses, and all the land of Yudah, `til to the last see; and the south part,)
Luth und das ganze Naphthali und das Land Ephraim und Manasse und das ganze Land Juda bis an das äußerste Meer
(and the ganze Naphthali and the Land Ephraim and Manasse and the ganze Land Yuda until at the äußerste Meer)
ClVg et universum Nephthali, terramque Ephraim et Manasse, et omnem terram Juda usque ad mare novissimum,[fn]
(and universum Nephthali, the_earth/landque Ephraim and Manasse, and omnem the_earth/land Yuda until to the_sea novissimum, )
34.2 Omnem terram. Partem omnis terræ, quam ex altissimo monte potuit videre. Vel omnem terram ostendit ei in spiritu.
34.2 Omnem the_earth/land. Partem everyone terræ, how from altissimo mountain potuit videre. Vel omnem the_earth/land ostendit to_him in spiritu.
34:2 The land of Naphtali was northwest of Nebo and west of the Sea of Galilee.
• The land of Ephraim and Manasseh was a large area to the west-northwest of Nebo, the present West Bank area of Palestine.
• The land of Judah lay to the immediate west-southwest of Nebo, from the Jordan River to the Mediterranean Sea.