Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 29 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel EXO 29:38

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 29:38 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)After all that, you must continually offer two, year-old lambs every day

OET-LVand_this [is_that]_which you_will_offer on the_altar lambs sons of_a_year two each_the_day continually.

UHBוְ⁠זֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂ֖ה עַל־הַ⁠מִּזְבֵּ֑חַ כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה שְׁנַ֥יִם לַ⁠יּ֖וֹם תָּמִֽיד׃
   (və⁠zeh ʼₐsher taˊₐseh ˊal-ha⁠mmizbēaḩ kəⱱāsim bənēy-shānāh shənayim la⁠yyōm tāmid.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ταῦτά ἐστιν, ἃ ποιήσεις ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου· ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἀμώμους δύο τὴν ἡμέραν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἐνδελεχῶς, κάρπωμα ἐνδελεχισμοῦ.
   (Kai tauta estin, ha poiaʸseis epi tou thusiastaʸriou; amnous eniausious amōmous duo taʸn haʸmeran epi to thusiastaʸrion endeleⱪōs, karpōma endeleⱪismou. )

BrTrAnd these are the offerings which thou shalt offer upon the altar; two unblemished lambs of a year old daily on the altar continually, a constant offering.

ULTAnd this is what you shall offer on the altar every day continually: two lambs, sons of a year.

USTYou must also perpetually sacrifice two one-year-old lambs per day on the altar.

BSB  § This is what you are to offer regularly on the altar, each day: two lambs that are a year old.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBE“Now this is that which you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day continually.

WMBB (Same as above)

NET“Now this is what you are to prepare on the altar every day continually: two lambs a year old.

LSVAnd this [is] that which you prepare on the altar: two lambs, sons of a year, daily continually;

FBVYou are to offer two lambs that are a year old on the altar, daily and continually.

T4T“You must also sacrifice lambs and burn them on the altar. Each of those seven days you must sacrifice two lambs.

LEB“And this is what you shall offer on the altar: Two one-year-old[fn] male lambs every day[fn] continually.


29:38 Literally “sons of a year”

29:38 Literally “for the day,” or per day

BBENow this is the offering which you are to make on the altar: two lambs in their first year, every day regularly.

MoffNo Moff EXO book available

JPSNow this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs of the first year day by day continually.

ASVNow this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.

DRAThis is what thou shalt sacrifice upon the altar: Two lambs of a year old every day continually.

YLT'And this [is] that which thou dost prepare on the altar; two lambs, sons of a year, daily continually;

DrbyAnd this is what thou shalt offer upon the altar — two lambs of the first year, day by day continually.

RVNow this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.

WbstrNow this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year, day by day continually.

KJB-1769¶ Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
   (¶ Now this is that which thou/you shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually. )

KJB-1611[fn]Now this is that which thou shalt offer vpon the Altar; two lambs of the first yere, day by day continually.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


29:38 Num. 28.3.

BshpsThis is that which thou shalt offer vpon the aulter, euen two Lambes of one yere old day by day continually:
   (This is that which thou/you shalt offer upon the altar, even two Lambs of one year old day by day continually:)

GnvaNowe this is that which thou shalt present vpon the altar: euen two lambes of one yere olde, day by day continually.
   (Now this is that which thou/you shalt present upon the altar: even two lambes of one year old, day by day continually. )

CvdlAnd this shalt thou do with the altare: Two lambes of one yeare olde shalt thou offer euery daye vpon it:
   (And this shalt thou/you do with the altar: Two lambes of one year old shalt thou/you offer every day upon it:)

WyclThis it is, that thou schalt do in the auter, twei lambren of o yeer contynueli bi ech dai,
   (This it is, that thou/you shalt do in the altar, two lambren of o year continually by each day,)

LuthUnd das sollst du mit dem Altar tun. Zwei jährige Lämmer sollst du allewege des Tages drauf opfern,
   (And the should you with to_him altar tun. Zwei jährige Lämmer should you allewege the dayss on_it opfern,)

ClVgHoc est quod facies in altari: agnos anniculos duos per singulos dies jugiter,
   (This it_is that faces in altari: agnos anniculos duos through singulos days yugiter, )


TSNTyndale Study Notes:

29:38-41 Offering the daily sacrifices was one of the priest’s chief functions.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה

sons_of year

The phrase sons of a year is an idiom meaning one year old. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent idiom or use plain language.

BI Exo 29:38 ©