Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 29 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and I’ll meet with the Israelis there, and my splendour will sanctify it.
OET-LV And_meet there_at with_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_consecrated in/on/at/with_glory_my.
UHB וְנֹעַדְתִּ֥י שָׁ֖מָּה לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְנִקְדַּ֖שׁ בִּכְבֹדִֽי׃ ‡
(vənoˊadtiy shāmmāh liⱱənēy yisrāʼēl vəniqdash bikəⱱodiy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τάξομαι ἐκεῖ τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν δόξῃ μου.
(Kai taxomai ekei tois huiois Israaʸl, kai hagiasthaʸsomai en doxaʸ mou. )
BrTr And I will there give orders to the children of Israel, and I will be sanctified in my glory.
ULT And I will meet with the sons of Israel there, and it will be set apart by my glory.
UST That is where I will meet with the Israelites, and the brilliant light of my presence will cause that place to be holy.
BSB I will also meet with the Israelites there, and that place will be consecrated by My glory.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE There I will meet with the children of Israel; and the place shall be sanctified by my glory.
WMBB (Same as above)
NET There I will meet with the Israelites, and it will be set apart as holy by my glory.
LSV and I have met with the sons of Israel there, and it has been sanctified by My glory.
FBV I will meet with the Israelites there, and that place will be made holy by my glory.
T4T That is where I will meet with the Israeli people, and the brilliant light of my presence will cause that place to be holy/sacred.
LEB “And I will meet with the Israelites[fn] there, and it will be consecrated by my glory.
29:43 Literally “sons/children of Israel”
BBE There I will come face to face with the children of Israel, and the Tent will be made holy by my glory
Moff No Moff EXO book available
JPS And there I will meet with the children of Israel; and the Tent shall be sanctified by My glory.
ASV And there I will meet with the children of Israel; and the Tent shall be sanctified by my glory.
DRA And there will I command the children of Israel, and the altar shall be sanctified by my glory.
YLT and I have met there with the sons of Israel, and it hath been sanctified by My honour.
Drby And there will I meet with the children of Israel; and it shall be hallowed by my glory.
RV And there I will meet with the children of Israel; and the Tent shall be sanctified by my glory.
Wbstr And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
KJB-1769 And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.[fn]
29.43 the tabernacle: or, Israel
KJB-1611 [fn]And there I will meet with the children of Israel: and the Tabernacle shalbe sanctified by my glory.
(And there I will meet with the children of Israel: and the Tabernacle shall be sanctified by my glory.)
29:43 Or, Israel.
Bshps There I will meete with the children of Israel, and the place shall be sanctified in my glorie.
(There I will meet with the children of Israel, and the place shall be sanctified in my glory.)
Gnva There I will appoynt with the children of Israel, and the place shall bee sanctified by my glorie.
(There I will appoynt with the children of Israel, and the place shall be sanctified by my glory. )
Cvdl There wil I proteste vnto the children of Israel, and be sanctified in my glory,
(There will I proteste unto the children of Israel, and be sanctified in my glory,)
Wyc No Wyc EXO 29:43 verse available
Luth Daselbst will ich den Kindern Israel erkannt und geheiliget werden in meiner Herrlichkeit.
(Daselbst will I the Kindern Israel erkannt and geheiliget become in my Lordlichkeit.)
ClVg Ibique præcipiam filiis Israël, et sanctificabitur altare in gloria mea.
(Ibique præcipiam childrens Israel, and sanctificabitur altare in glory my. )
29:42-46 The purpose of the Tabernacle, the priesthood, and the sacrificial system was to facilitate human fellowship with God. The Lord would meet with his people there (29:42, 43) and speak with them (29:42). He would live among them as their God (29:45, 46).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
וְנִקְדַּ֖שׁ בִּכְבֹדִֽי
and,consecrated in/on/at/with,glory,my
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “My awesome presence will dedicate the tent to me”