Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 29 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel EXO 29:45

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 29:45 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 29:45 verse available

OET-LVAnd_dwell in_the_middle the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_be to/for_them as_god.

UHBוְ⁠שָׁ֣כַנְתִּ֔י בְּ⁠ת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְ⁠הָיִ֥יתִי לָ⁠הֶ֖ם לֵ⁠אלֹהִֽים׃ 
   (və⁠shākanttiy bə⁠tōk bənēy yisrāʼēl və⁠hāyiytī lā⁠hem lē⁠ʼlohiym.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And I will live among the sons of Israel and will be their God.

UST I will live with the Israelites, and I will be their God.


BSB § Then I will dwell among the Israelites and be their God.

OEBNo OEB EXO book available

WEB I will dwell among the children of Israel, and will be their God.

NET I will reside among the Israelites, and I will be their God,

LSV and I have dwelt in the midst of the sons of Israel, and have become their God,

FBV Then I will live with the Israelites and be their God.

T4T I will live among the Israeli people, and I will be their God.

LEB And I will dwell in the midst of the Israelites,[fn] and I will be their God.


?:? Literally “sons/children of Israel”

BBE Among the children of Israel I will make my living-place, and I will be their God.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.

ASV And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.

DRA And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will be their God:

YLT and I have tabernacled in the midst of the sons of Israel, and have become their God,

DBY And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will be their [fn]God.


29.45 Elohim

RV And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.

WBS And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.

KJB ¶ And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.

BB And I will dwell amongst the chyldren of Israel, and will be their God:
  (And I will dwell amongst the children of Israel, and will be their God:)

GNV And I will dwell among the children of Israel, and will bee their God.
  (And I will dwell among the children of Israel, and will be their God. )

CB And I wyl dwell amonge the children of Israel, & wyll be their God:
  (And I will dwell among the children of Israel, and will be their God:)

WYC And Y schal dwelle in the myddis of the sones of Israel, and Y schal be God to hem;
  (And I shall dwelle in the myddis of the sons of Israel, and I shall be God to hem;)

LUT Und will unter den Kindern Israel wohnen und ihr GOtt sein,
  (And will under the Kindern Israel wohnen and her God sein,)

CLV Et habitabo in medio filiorum Israël, eroque eis Deus,
  (And habitabo in medio filiorum Israël, eroque eis God, )

BRN And I will be [fn]called upon among the children of Israel, and will be their God.


29:45 Or, named.

BrLXX Καὶ ἐπικληθήσομαι ἐν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, καὶ ἔσομαι αὐτῶν Θεός.
  (Kai epiklaʸthaʸsomai en tois huiois Israaʸl, kai esomai autōn Theos. )


TSNTyndale Study Notes:

29:42-46 The purpose of the Tabernacle, the priesthood, and the sacrificial system was to facilitate human fellowship with God. The Lord would meet with his people there (29:42, 43) and speak with them (29:42). He would live among them as their God (29:45, 46).

BI Exo 29:45 ©