Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 29:38

 EXO 29:38 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֶה
    2. 57785,57786
    3. and this
    4. -
    5. 2088
    6. p-C,Pdxms
    7. and=this
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40009
    1. אֲשֶׁר
    2. 57787
    3. [is that] which
    4. -
    5. -Tr
    6. [is_that]_which
    7. -
    8. -
    9. 40010
    1. תַּעֲשֶׂה
    2. 57788
    3. you will offer
    4. you offer
    5. v-Vqi2ms
    6. you_will_offer
    7. -
    8. -
    9. 40011
    1. עַל
    2. 57789
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 40012
    1. 57790
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40013
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 57791,57792
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. -
    10. 40014
    1. כְּבָשִׂים
    2. 57793
    3. lambs
    4. lambs
    5. 3532
    6. -Ncmpa
    7. lambs
    8. -
    9. -
    10. 40015
    1. בְּנֵי
    2. 57794
    3. sons
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. sons
    7. -
    8. -
    9. 40016
    1. 57795
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40017
    1. שָׁנָה
    2. 57796
    3. of a year
    4. -
    5. 8141
    6. -Ncfsa
    7. of_a_year
    8. -
    9. -
    10. 40018
    1. שְׁנַיִם
    2. 57797
    3. two
    4. two
    5. 8147
    6. -Acmda
    7. two
    8. -
    9. -
    10. 40019
    1. לַ,יּוֹם
    2. 57798,57799
    3. each the day
    4. day
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. each_the,day
    8. -
    9. -
    10. 40020
    1. תָּמִיד
    2. 57800
    3. continually
    4. continually
    5. 8548
    6. adv-Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. -
    10. 40021
    1. 57801
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 40022

OET (OET-LV)and_this [is_that]_which you_will_offer on the_altar lambs sons of_a_year two each_the_day continually.

OET (OET-RV)After all that, you must continually offer two, year-old lambs every day

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה

sons_of year

The phrase sons of a year is an idiom meaning one year old. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent idiom or use plain language.

TSN Tyndale Study Notes:

29:38-41 Offering the daily sacrifices was one of the priest’s chief functions.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and this
    2. -
    3. 1814,1891
    4. 57785,57786
    5. p-C,Pdxms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40009
    1. [is that] which
    2. -
    3. 247
    4. 57787
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 40010
    1. you will offer
    2. you offer
    3. 5616
    4. 57788
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 40011
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 57789
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 40012
    1. the altar
    2. -
    3. 1723,3757
    4. 57791,57792
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40014
    1. lambs
    2. lambs
    3. 3261
    4. 57793
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 40015
    1. sons
    2. -
    3. 959
    4. 57794
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 40016
    1. of a year
    2. -
    3. 7329
    4. 57796
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 40018
    1. two
    2. two
    3. 6982
    4. 57797
    5. -Acmda
    6. -
    7. -
    8. 40019
    1. each the day
    2. day
    3. 3430,3123
    4. 57798,57799
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40020
    1. continually
    2. continually
    3. 7829
    4. 57800
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40021

OET (OET-LV)and_this [is_that]_which you_will_offer on the_altar lambs sons of_a_year two each_the_day continually.

OET (OET-RV)After all that, you must continually offer two, year-old lambs every day

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 29:38 ©