Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Yhn Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Yhn 10 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The father and I are one.”
OET-LV I and the father one are.
SR-GNT Ἐγὼ καὶ ὁ Πατὴρ ἕν ἐσμεν.” ‡
(Egō kai ho Pataʸr hen esmen.”)
Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT I and the Father are one.”
UST My father and I are one God.”
BSB I and the Father are one.”
BLB I and the Father are one."
AICNT “I and {the}[fn] Father are one.”
10:30, the: Some manuscripts read “my.” W(032) Latin(e)
OEB The Father and I are one.’
WEBBE I and the Father are one.”
WMBB (Same as above)
NET The Father and I are one.”
LSV I and the Father are one.”
FBV I and the Father are one.”
TCNT I and the Father are one.”
T4T My father and I are equal.”
LEB The Father and I are one.”
BBE I and my Father are one.
Moff No Moff YHN (JHN) book available
Wymth I and the Father are one."
ASV I and the Father are one.
DRA I and the Father are one.
YLT I and the Father are one.'
Drby I and the Father are one.
RV I and the Father are one.
Wbstr I and my Father are one.
KJB-1769 I and my Father are one.
KJB-1611 I and my father are one.
Bshps I and my father are one.
Gnva I and my Father are one.
Cvdl I and the father are one.
TNT And I and my father are one.
Wyc Y and the fadir ben oon.
(I and the father been one.)
Luth Ich und der Vater sind eins.
(I and the/of_the father are eins.)
ClVg Ego et Pater unum sumus.[fn]
(I and Pater one sumus. )
10.30 Ego et Pater unum sumus. His verbis non solum Judæorum solvit quæstionem, qui ut tentarent accesserunt, sed etiam futurorum hæreticorum damnat insaniam.
10.30 I and Pater one sumus. His verbis not/no solum Yudæorum solvit quæstionem, who as tentarent accesserunt, but also futurorum hæreticorum damnat insaniam.
UGNT ἐγὼ καὶ ὁ Πατὴρ ἕν ἐσμεν.
(egō kai ho Pataʸr hen esmen.)
SBL-GNT ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.
(egō kai ho pataʸr hen esmen.)
TC-GNT Ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.
(Egō kai ho pataʸr hen esmen. )
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).
10:30 The Father and the Son are two separate persons with one purpose and nature (1:1, 14; 14:9; 20:28). This is the basis of Jesus’ power to protect God’s flock (10:28-29) and a stunning expression of Jesus’ divinity.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
ἕν ἐσμεν
one are
Here, the word translated one means to be one entity. Although this expression implies that Jesus is God, he is not identical to God the Father. Therefore, one cannot be translated as “one person.” If this might confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “are one entity”
Note 2 topic: guidelines-sonofgodprinciples
ὁ Πατὴρ
the Father
Father is an important title for God.