Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Job Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 35 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
Moff No Moff JOB book available
KJB-1611 1 Comparison is not to be made with God, because our good or euill cannot extend vnto him. 9 Many cry in their afflictions, but are not heard for want of faith.
(1 Comparison is not to be made with God, because our good or evil cannot extend unto him. 9 Many cry in their afflictions, but are not heard for want of faith.)
This chapter is a continuation of Elihu’s speech. In this chapter, Elihu speaks primarily to Job, although in the last verse he speaks about Job to the others who are present.The ULT sets the lines of this chapter farther to the right on the page than the rest of the text because it is poetry.
In verses 6–8, Elihu tells Job that whether he is good or bad has no effect on God; that only affects other people. Elihu probably means that God does not owe Job anything for being good and that God does not have to defend himself against Job being bad. But if what Elihu says is taken in a general sense, then it does not express the full teaching of the Bible. Elsewhere the Bible says that God is delighted when people obey him and that God grieves when people sin, knowing the destructive effects that this will have. God is glorified when people acknowledge that humans flourish when they obey his commandments. Elihu, like Job’s friends, says things that are true to a certain extent but that do not fully express the counsel of God as found in the Bible as a whole.
Throughout this chapter, Elihu uses the pronouns “you” and “your” to address Job individually, so use the singular form in your translation if your language marks that distinction. In verse 3, in the quotation by Elihu, the pronoun “you” is also singular because Job is using it to address God.