Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel JOS 19:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 19:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then it passed north of Hannaton ending at Yiftah-El valley.

OET-LVAnd_circled_around DOM_him/it the_boundary on_north Hannathon and_they_will_be ends_of_it wwww wwww wwww.

UHBוְ⁠נָסַ֤ב אֹת⁠וֹ֙ הַ⁠גְּב֔וּל מִ⁠צְּפ֖וֹן חַנָּתֹ֑ן וְ⁠הָיוּ֙ תֹּֽצְאֹתָ֔י⁠ו גֵּ֖י יִפְתַּח־אֵֽל׃
   (və⁠nāşaⱱ ʼot⁠ō ha⁠ggəⱱūl mi⁠ʦʦəfōn ḩannāton və⁠hāyū toʦʼotāy⁠v gēy yiftaḩ-ʼēl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ περιελεύσεται ὅρια ἐπὶ Βοῤῥᾶν ἐπὶ Ἀμὼθ, καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτῶν ἐπὶ Γαιφαὴλ,
   (Kai perieleusetai horia epi Boɽɽan epi Amōth, kai estai haʸ diexodos autōn epi Gaifaaʸl, )

BrTrAnd the borders shall come round northward to Amoth, and their going out shall be at Gæphael,

ULTAnd the border went around it from the north of Hannathon (and its exits were the valley of Iphtah El),

USTFrom Neah the border extended south to Hannathon and from there to the Valley of Iphtah El.

BSBThen the border circled around the north side of Neah to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah-el.


OEBNo OEB JOS 19:14 verse available

WEBBEThe border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El;

WMBB (Same as above)

NETIt then turned on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.

LSVand the border has gone around it, from the north to Hannathon; and its outgoings have been [in] the Valley of Jiphthah-El,

FBVThere the boundary turned north to Hannathon, ending at the valley of Iphtah-el.

T4TFrom Neah it extended south to Hannathon city and from there to Iphtah-El Valley.

LEBit changes direction from the north of Hannathon, and it ends[fn] at the valley of Yiptah-El;


19:14 Literally “the goings out of it were”

BBEAnd the line goes round it on the north to Hannathon, ending at the valley of Iphtah-el;

Moffthe northern frontier wheeled round to Hannathon, ending at the valley of Iphtahel.

JPSAnd the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtahel;

ASVand the border turned about it on the north to Hannathon; and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;

DRAAnd it turneth about to the north of Hanathon: and the outgoings thereof are the valley of Jephtahel,

YLTand the border hath gone round about it, from the north to Hannathon; and its outgoings have been [in] the valley of Jiphthah-El,

Drbyand the border turned round it northwards to Hannathon: and ended in the valley of Jiphthah-el; ...

RVand the border turned about it on the north to Hannathon: and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;

WbstrAnd the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the limits of it are in the valley of Jiphthah-el:

KJB-1769And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthah-el:
   (And the border compassth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthah-el: )

KJB-1611And the border compasseth it on the North side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Iiphthah-el.
   (And the border compassth it on the North side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Iiphthah-el.)

BshpsAnd compasseth it on the north side to Hannathon, and endeth in the valey of Iephthahel,
   (And compassth it on the north side to Hannathon, and endeth in the valley of Yephthahel,)

GnvaAnd this border compasseth it on ye North side to Hannathon, and the endes thereof are in the valley of Iiphtah-el,
   (And this border compassth it on ye/you_all North side to Hannathon, and the endes thereof are in the valley of Iiphtah-el, )

Cvdl& fetcheth a compasse aboute from the north vnto Nathon, & the goynge out of it is in ye valley Iephtha El,
   (& fetcheth a compass about from the north unto Nathon, and the goynge out of it is in ye/you_all valley Yephtha El,)

Wycland the goyngis out therof ben the valei of Jeptael,
   (and the goyngis out thereof been the valei of Yeptael,)

Luthund lenket sich herum von Mitternacht gen Nathon und endet sich im Tal Jephthah-El,
   (and lenket itself/yourself/themselves herum from Mitternacht to/toward Nathon and endet itself/yourself/themselves in_the Tal Yephthah-El,)

ClVgEt circuit ad aquilonem Hanathon: suntque egressus ejus vallis Jephthaël,
   (And circuit to aquilonem Hanathon: suntque egressus his vallis Yephthaël, )


TSNTyndale Study Notes:

19:10-48 The five small remaining tribes received land on the edges of the Israelite territory and had little national influence.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

אֹת⁠וֹ֙

DOM=him/it

The pronoun it refers to Neah. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “Neah”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tribal Allotments of the Promised Land

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).

BI Jos 19:14 ©