Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 19:14 אֹתוֹ (ʼot, ō) Strongs=853 Lemmas=‘אֵת’, ‘הוּא’
word gloss=‘DOM_him / it’ contextual morpheme glosses=‘, itself’ morpheme glosses=‘DOM, it’
Morphology=To PoS=direct_object_marker
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1443
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֹתוֹ’ (Morphology=To PoS=direct_object_marker
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘DOM_him / it’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘אֵת’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘DOM=him/it’.
Have 51 other words with 36 lemmas altogether (Lemma=‘בָּאַשׁ’, Lemma=‘דָּשֵׁן’, Lemma=‘גָּדַל’, Lemma=‘כָּנַע’, Lemma=‘כָּסָה’, Lemma=‘לָוָה’, Lemma=‘לָאָה’, Lemma=‘נָגַר’, Lemma=‘נָקַם’, Lemma=‘נָשָׂא’, Lemma=‘נוּד’, Lemma=‘פָּאַר’, Lemma=‘רָאָה’, Lemma=‘שָׁפַךְ’, Lemma=‘זָנָה’, Lemma=‘סָתַר’, Lemma=‘טָמֵא’, Lemma=‘עָלַם’, Lemma=‘חָדַשׁ’, Lemma=‘חָפַשׂ’, Lemma=‘חָשַׁב’, Lemma=‘חָטָא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גָּלָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נָקַם’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁפַךְ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עָלָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָאָה’, Lemmas=‘נֶגֶד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘סָבַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘צָמַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָזַק’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָבָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָבָא’)
GEN 3:8 וַיִּתְחַבֵּא (vayyitḩabēʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘חָבָא’ word gloss=‘and_he / it_hid_himself / itself’ contextual morpheme glosses=‘and, he_hid_himself’ morpheme glosses=‘and, hid’ OSHB GEN 3:8 word 10
OET-LV: 8 And_they_heard DOM the_sound_of YHWH god walking_about in_the_garden to/for_wind/breath/spirit the_day and_he/it_hid_himself/itself the_humankind and_his/its_woman/wife from_before YHWH god in_the_middle the_tree[s]_of the_garden. (GEN_3:8)
OET-RV: 8 Late that afternoon, during the cool time of the day, the man and his wife heard Yahweh God’s voice as he walked in the garden, but they hid from him behind some trees in the garden, (GEN 3:8)
LEV 19:29 תִזְנֶה (tizneh) Lemma=‘זָנָה’ contextual word gloss=‘it_will_prostitute_itself’ word gloss=‘prostituted’ OSHB LEV 19:29 word 7
OET-LV: 29 Do_not profane DOM daughter_of_your by_making_her_prostitute_herself and_not it_will_prostitute_itself the_earth/land and_it_will_be_full the_earth/land wickedness. (LEV_19:29)
OET-RV: 29 ◙ (LEV 19:29)
LEV 26:41 יִכָּנַע (yikkānaˊ) Lemma=‘כָּנַע’ contextual word gloss=‘it_will_humble_itself’ word gloss=‘humbled’ OSHB LEV 26:41 word 12
OET-LV: 41 Also I I_will_walk with_them in_contrariness and_I_will_bring DOM_them in_land their_enemies_of_of or then heart_of_their it_will_humble_itself (the)_uncircumcised and_then they_will_accept DOM iniquity_of_their. (LEV_26:41)
OET-RV: 41 ◙ (LEV 26:41)
NUM 22:25 וַתִּלָּחֵץ (vattillāḩēʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, it_squeezed_itself’ morpheme glosses=‘and, pressed’ OSHB NUM 22:25 word 6
OET-LV: 25 And_she/it_saw the_donkey DOM the_messenger_of YHWH and_it_squeezed_itself to the_wall and_it_squeezed DOM the_foot_of Bilˊām to the_wall and_he_repeated to_strike_it. (NUM_22:25)
OET-RV: 25 When the donkey saw Yahweh’s messenger, it squeezed close by the wall, and in doing so, squashed Bileam’s foot against the wall, so he whacked it again. (NUM 22:25)
NUM 23:9 יִתְחַשָּׁב (yitḩashshāⱱ) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘it_reckons_itself’ word gloss=‘consider’ OSHB NUM 23:9 word 13
OET-LV: 9 If/because from_the_top_of the_rocks I_see_him and_from_the_hills I_observe_him there a_people which_alone it_dwells and_among_nations not it_reckons_itself. (NUM_23:9)
OET-RV: 9 Yes, I can see them from the top of those rocks.
⇔ ≈ I look at them from the hills.
⇔ Look, a population that lives by itself.
⇔ ≈ It doesn’t count itself among the other nations. (NUM 23:9)
NUM 23:24 יִתְנַשָּׂא (yitnassāʼ) Lemma=‘נָשָׂא’ contextual word gloss=‘it_lifts_itself_up’ word gloss=‘rouse’ OSHB NUM 23:24 word 6
OET-LV: 24 There a_people like_a_lion it_rises and_like_a_lion it_lifts_itself_up not it_will_lie_down until it_will_devour prey and_the_blood_of those_slain it_will_drink. (NUM_23:24)
OET-RV: 24 That population stands up like a lioness,
⇔ ≈ and like a lion, it lifts itself up.
⇔ It won’t lie down until it’s devour its prey
⇔ and drunk the blood of those it killed.” (NUM 23:24)
NUM 25:3 וַיִּצָּמֶד (vayyiʦʦāmed) Lemmas=‘וְ’, ‘צָמַד’ contextual morpheme glosses=‘and, it_joined_itself’ morpheme glosses=‘and, joined’ OSHB NUM 25:3 word 1
OET-LV: 3 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_joined_itself to Pəˊōr and_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_25:3)
OET-RV: 3 and when Yisrael consecrated themselves to Baal-Peor, Yahweh’s anger burned towards them. (NUM 25:3)
NUM 31:23 יִתְחַטָּא (yitḩaţţāʼ) Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘it_will_purify_itself’ word gloss=‘purified’ OSHB NUM 31:23 word 12
OET-LV: 23 Every_of thing which it_will_go in_fire you(pl)_will_make_pass in_fire and_it_will_be_pure nevertheless by_the_water_of impurity it_will_purify_itself and_all/each/any/every that not it_will_go in_fire you(pl)_will_make_pass in_water. (NUM_31:23)
OET-RV: 23 must pass through fire to make it ‘clean’. Nevertheless, it must still be purified with the special purifying water, along with anything that wouldn’t handle the fire. (NUM 31:23)
DEU 31:11 לֵרָאוֹת (lērāʼōt) Lemmas=‘לְ’, ‘רָאָה’ contextual morpheme glosses=‘to, present_itself’ morpheme glosses=‘to, appear’ OSHB DEU 31:11 word 4
OET-LV: 11 When_comes all_of Yisrāʼēl/(Israel) to_present_itself with the_presence_of YHWH god_of_your in_place which he_will_choose you_will_read_aloud DOM the_law (the)_this before all_of Yisrāʼēl/(Israel) in_their_of_ears. (DEU_31:11)
OET-RV: 11 when all Yisrael must go and stand in front of your god Yahweh in the place that he will choose, you must read these instructions aloud to all Yisrael. (DEU 31:11)
JOS 10:13 יִקֹּם (yiqqom) Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘it_avenged_itself_on’ word gloss=‘took_vengeance’ OSHB JOS 10:13 word 6
OET-LV: 13 And_it_was_still the_sun and_the_moon it_stood_still until it_avenged_itself_on the_nation enemies_of_its not is_it written on the_scroll_of the_upright_one and_it_stood_still the_sun in_the_middle_of the_heavens and_not it_hastened to_go about_a_day complete. (JOS_10:13)
OET-RV: 13 Then the sun stood still and the moon stood still until the nation had avenged themselves of their enemies. (Isn’t that written about in the Jashar scroll? The sun stood still in the middle of the sky and it didn’t hurry to go around for almost a whole day. (JOS 10:13)
JDG 7:2 יִתְפָּאֵר (yitpāʼēr) Lemma=‘פָּאַר’ contextual word gloss=‘it_should_glorify_itself’ word gloss=‘boast’ OSHB JDG 7:2 word 14
OET-LV: 2 And_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn is_too_numerous the_people which is_with_you for_my_giving DOM Midyān in_their_of_hand lest it_should_glorify_itself over_me Yisrāʼēl/(Israel) to_say hand_of_my_own it_has_delivered to/for_me. (JDG_7:2)
OET-RV: 2 Then Yahweh told Gideon, “You’ve got too many warriors with you for me to give victory over the Midianites, because what if Yisrael takes the glory for themselves thinking that their own strength saved them. (JDG 7:2)
JDG 20:22 וַיִּתְחַזֵּק (vayyitḩazzēq) Lemmas=‘וְ’, ‘חָזַק’ contextual morpheme glosses=‘and, it_showed_itself_strong’ morpheme glosses=‘and, encouraged’ OSHB JDG 20:22 word 1
OET-LV: 22 And_it_showed_itself_strong the_people the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_repeated to_deploy battle in_place where they_had_deployed there in_the_day (the)_first. (JDG_20:22)
OET-RV: 22 However the Israelis strengthened themselves and they continued to set up for battle the next day at the same place. (JDG 20:22)
1 SAM 13:4 נִבְאַשׁ (niⱱʼash) Lemma=‘בָּאַשׁ’ contextual word gloss=‘it_has_made_itself_odious’ word gloss=‘become_odious’ OSHB 1 SAM 13:4 word 11
OET-LV: 4 And_all Yisrāʼēl/(Israel) they_heard to_say Shāʼūl he_has_attacked DOM the_garrison_of the_Fəlishtiy and_also Yisrāʼēl/(Israel) it_has_made_itself_odious with_Fəlishtiy and_they_were_summoned the_people after Shāʼūl (the)_Gilgāl. (SA1_13:4)
OET-RV: 4 All of Yisrael heard the news that Sha’ul had wiped out a Philistine outpost, and realised that Yisrael had become repulsive to the Philistines. So the people were summoned to join Sha’ul at Gilgal. (SA1 13:4)
JOB 6:16 יִתְעַלֶּם (yitˊallem) Lemma=‘עָלַם’ contextual word gloss=‘it_hides_itself’ word gloss=‘melting’ OSHB JOB 6:16 word 5
OET-LV: 16 (the)_which_are_dark from ice over_them it_hides_itself snow. (JOB_6:16)
OET-RV: 16 They go dark from the ice over them,
⇔ and they hide themselves when covered with snow. (JOB 6:16)
JOB 30:16 תִּשְׁתַּפֵּךְ (tishtapēk) Lemma=‘שָׁפַךְ’ contextual word gloss=‘it_pours_itself_out’ word gloss=‘poured_out’ OSHB JOB 30:16 word 3
OET-LV: 16 And_now on_me life_of_my it_pours_itself_out they_seize_me days_of affliction. (JOB_30:16)
OET-RV: 16 Now my life pours itself out within me.
⇔ ≈ Days of suffering have taken hold of me. (JOB 30:16)
JOB 30:18 יִתְחַפֵּשׂ (yitḩapēs) Lemma=‘חָפַשׂ’ contextual word gloss=‘it_disguises_itself’ word gloss=‘seizes’ OSHB JOB 30:18 word 3
OET-LV: 18 With_greatness_of strength clothing_of_my it_disguises_itself like_the_opening_of my_tunic_of_of he_girds_me_about. (JOB_30:18)
OET-RV: 18 My clothing is transformed through great strength.
⇔ ≈ My garment ties me up by the collar. (JOB 30:18)
PSA 83:9 נִלְוָה (nilvāh) Lemma=‘לָוָה’ contextual word gloss=‘it_has_joined_itself’ word gloss=‘joined’ OSHB PSA 83:9 word 3
OET-LV: 9 also ʼAshshūr it_has_joined_itself with_them they_have_become an_arm for_the_children_of Lōţ Şelāh. (PSA_83:9)
OET-RV: 9 Do to them as you did to Midyan,
⇔ as you did to Sisera and to Yabin at the Kishon River. (PSA 83:9)
PSA 103:5 תִּתְחַדֵּשׁ (titḩaddēsh) Lemma=‘חָדַשׁ’ contextual word gloss=‘it_renews_itself’ word gloss=‘renewed’ OSHB PSA 103:5 word 4
OET-LV: 5 who_satisfies with_good ornament[s]_of_your it_renews_itself like_eagle youth(s)_of_your. (PSA_103:5)
OET-RV: 5 He gives you the good things that satisfy you.
⇔ He makes you feel young and strong like the eagle. (PSA 103:5)
PSA 120:6 לָּהּ (lāh) Lemmas=‘לְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(for, itself)’ morpheme glosses=‘to, her’ OSHB PSA 120:6 word 3
OET-LV: 6 Much_of it_has_dwelt (for_itself) self_of_my with one_who_hates_of peace. (PSA_120:6)
OET-RV: 6 I’ve lived my life for a long time
⇔ with haters of peace. (PSA 120:6)
PSA 122:3 לָּהּ (lāh) Lemmas=‘לְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, itself’ morpheme glosses=‘to, her’ OSHB PSA 122:3 word 5
OET-LV: 3 Yərūshālam/(Jerusalem) which_is_built like_a_city which_it_was_joined_together to_itself together. (PSA_122:3)
OET-RV: ⇔ 3 Yerushalem, the city that was built with its protective walls (PSA 122:3)
PSA 123:4 לָּהּ (lāh) Lemmas=‘לְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(for, itself)’ morpheme glosses=‘to, its’ OSHB PSA 123:4 word 3
OET-LV: 4 Much_of it_has_been_surfeited (for_itself) self_of_our the_mockery of_(the)_self-confident_people the_contempt of_arrogant_people. (PSA_123:4)
OET-RV: 4 in fact we’ve had way more than enough scoffing from the arrogant
⇔ and contempt from the proud. (PSA 123:4)
PROV 18:2 בְּהִתְגַּלּוֹת (bəhitgallōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘גָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘in, revealing_itself’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, expressing’ OSHB PROV 18:2 word 7
OET-LV: 2 Not he_delights a_fool in_understanding if/because (if) in_revealing_itself his/its_heart. (PRO_18:2)
OET-RV: 2 Fools don’t enjoy learning,
⇔ ^ but always like to make their opinions known. (PRO 18:2)
PROV 26:26 תִּכַּסֶּה (tikkaşşeh) Lemma=‘כָּסָה’ contextual word gloss=‘it_covers_itself’ word gloss=‘covered’ OSHB PROV 26:26 word 1
OET-LV: 26 hatred It_covers_itself with_deception wickedness_of_his it_will_be_revealed in_the_assembly. (PRO_26:26)
OET-RV: 26 Hatred can be covered by deception,
⇔ → but it will be uncovered when people gather together. (PRO 26:26)
ECC 12:5 וְיִסְתַּבֵּל (vəyiştabēl) Lemmas=‘וְ’, ‘סָבַל’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_drag_itself_along’ morpheme glosses=‘and, drags_~_along’ OSHB ECC 12:5 word 8
OET-LV: 5 Also from_a_high_place people_will_be_afraid and_terrors are_in_way and_it_will_bloom the_almond_tree and_it_will_drag_itself_along the_grasshopper and_it_will_fail the_caper-berry if/because is_going the_humankind to the_house_of its_perpetuity_of_of and_they_will_go_about in_street the_mourners. (ECC_12:5)
OET-RV: 5 The people will also become afraid of heights
⇔ and the road will have its terrors.
⇔ The almond trees will blossom
⇔ and the locusts will drag themselves along.
⇔ Normal desires will be lost
⇔ because you’ll be heading for your eternal home
⇔ and the mourners will be in the streets. (ECC 12:5)
ISA 10:15 יִתְגַּדֵּל (yitgaddēl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘does_it_magnify_itself’ word gloss=‘magnify’ OSHB ISA 10:15 word 7
OET-LV: 15 Does_it_glorify_itself the_axe above the_one_who_cuts in/on/over_him/it or does_it_magnify_itself the_saw above the_one_of_who_wields_it as_wields a_rod and_DOM those_of_who_lift_it as_lifts a_staff not wood. (ISA_10:15)
OET-RV: 15 Will the axe say its greater than the person who swings it?
⇔ ≈ Will the saw praise itself more than the one who uses it?
⇔ As if a rod could move those who are lifting it up,
⇔ ≈ or a staff could lift up what’s not made from wood. (ISA 10:15)
ISA 16:12 נִרְאָה (nirʼāh) Lemma=‘רָאָה’ contextual word gloss=‘it_has_presented_itself’ possible word glosses=‘he / it_appeared’ OSHB ISA 16:12 word 3
OET-LV: 12 And_it_was if/because it_has_presented_itself if/because it_has_wearied_itself Mōʼāⱱ on the_high_place and_it_will_come to sanctuary_of_its to_pray and_not it_will_prevail. (ISA_16:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 16:12)
ISA 16:12 נִלְאָה (nilʼāh) Lemma=‘לָאָה’ contextual word gloss=‘it_has_wearied_itself’ word gloss=‘wearies’ OSHB ISA 16:12 word 5
OET-LV: 12 And_it_was if/because it_has_presented_itself if/because it_has_wearied_itself Mōʼāⱱ on the_high_place and_it_will_come to sanctuary_of_its to_pray and_not it_will_prevail. (ISA_16:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 16:12)
ISA 29:14 תִּסְתַּתָּר (tiştattār) Lemma=‘סָתַר’ contextual word gloss=‘it_will_hide_itself’ word gloss=‘hidden’ OSHB ISA 29:14 word 15
OET-LV: 14 For_so/thus/hence here_I he_will_repeat to_deal_wonderfully_with DOM the_people the_this very_(deal_wonderfully) and_a_wonder and_it_will_perish the_wisdom_of its_wise_people and_the_understanding_of its_understanding_people it_will_hide_itself. (ISA_29:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 29:14)
ISA 34:6 הֻדַּשְׁנָה (huddashnāh) Lemma=‘דָּשֵׁן’ contextual word gloss=‘it_has_fattened_itself’ word gloss=‘covered’ OSHB ISA 34:6 word 5
OET-LV: 6 A_sword to/for_YHWH it_is_full blood it_has_fattened_itself from_fat from_the_blood_of lambs and_goats from_the_fat_of the_kidneys_of rams if/because a_sacrifice to/for_YHWH in_Bāʦərāh and_a_slaughter great in_land of_ʼEdōm. (ISA_34:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 34:6)
JER 5:9 תִתְנַקֵּם (titnaqqēm) Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘will_it_avenge_itself’ word gloss=‘avenge’ OSHB JER 5:9 word 12
OET-LV: 9 On these_things not will_I_punish the_utterance_of YHWH and_if on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my. (JER_5:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ … (JER 5:9)
JER 5:29 תִתְנַקֵּם (titnaqqēm) Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘will_it_avenge_itself’ word gloss=‘avenge’ OSHB JER 5:29 word 12
OET-LV: 29 On these_things not will_I_punish the_utterance_of YHWH or on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my. (JER_5:29)
OET-RV: 29 ◙ (JER 5:29)
JER 9:8 תִתְנַקֵּם (titnaqqēm) Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘will_it_avenge_itself’ word gloss=‘avenge’ OSHB JER 9:8 word 13
OET-LV: 8 on these_things not will_I_visit (in)_them the_utterance_of YHWH or on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my. (JER_9:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:8)
JER 31:18 מִתְנוֹדֵד (mitnōdēd) Lemma=‘נוּד’ contextual word gloss=‘bemoaning_itself’ word gloss=‘moaning’ OSHB JER 31:18 word 4
OET-LV: 18 indeed_(hear) I_have_heard ʼEfrayim bemoaning_itself you_have_disciplined_me and_I_was_disciplined like_a_calf which_not it_had_been_trained restore_me so_that_I_may_return if/because you are_YHWH god_of_my. (JER_31:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:18)
JER 31:39 נֶגְדּוֹ (negdō) Lemmas=‘נֶגֶד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘before, itself’ morpheme glosses=‘straight, it’ OSHB JER 31:39 word 5
OET-LV: 39 And_it_will_go_out again the_measuring-line_of of_(the)_measurement before_itself to the_hill_of Gārēⱱ and_it_will_turn towards_Goah. (JER_31:39)
OET-RV: 39 ◙ (JER 31:39)
JER 37:11 בְּהֵעָלוֹת (bəhēˊālōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘עָלָה’ contextual morpheme glosses=‘when, had_taken_itself_up’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, withdrawn’ OSHB JER 37:11 word 2
OET-LV: 11 And_it_was when_had_taken_itself_up the_army_of the_ones_from_Kasdiy from_under Yərūshālam/(Jerusalem) from_face/in_front_of the_army_of Parˊoh. (JER_37:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 37:11)
JER 48:26 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_has_magnified_itself’ word gloss=‘magnified’ OSHB JER 48:26 word 5
OET-LV: 26 Make_it_drunk if/because on YHWH it_has_magnified_itself and_ Mōʼāⱱ _it_will_splash in_its_of_vomit and_it_was (into)_a_laughing-stock also it. (JER_48:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 48:26)
JER 48:42 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_has_magnified_itself’ word gloss=‘magnified’ OSHB JER 48:42 word 7
OET-LV: 42 And_ Mōʼāⱱ _it_will_be_destroyed from_a_people if/because on YHWH it_has_magnified_itself. (JER_48:42)
OET-RV: 42 ◙ (JER 48:42)
JER 49:10 וְנֶחְבָּה (vəneḩbāh) Lemmas=‘וְ’, ‘חָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_hide_itself’ morpheme glosses=‘and, conceal’ OSHB JER 49:10 word 9
OET-LV: 10 If/because I I_will_strip_bare DOM ˊĒsāv I_will_uncover DOM places_of_its_secret and_it_will_hide_itself not it_will_be_able his/its_seed it_will_be_devastated and_its_of_relatives and_its_of_neighbours and_it_will_not_be. (JER_49:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 49:10)
LAM 1:9 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_has_magnified_itself’ word gloss=‘triumphed’ OSHB LAM 1:9 word 16
OET-LV: 9 uncleanness_of_its was_the_skirts_of_of_its_robe not it_remembered outcome_of_its and_it_has_come_down wonders there_is_not a_comforter to/for_her/it see Oh_YHWH DOM affliction_of_my if/because it_has_magnified_itself the_enemy. (LAM_1:9)
OET-RV: 9 Her uncleanness is in her skirt.
⇔ She didn’t remember her end and her descent was marvellous.
⇔ There wasn’t any comforter for her.
⇔ “Oh, Yahweh, see my suffering, because the enemy is powerful.” (LAM 1:9)
LAM 2:12 בְּהִשְׁתַּפֵּךְ (bəhishtapēk) Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁפַךְ’ contextual morpheme glosses=‘when, pours_itself_out’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, poured_out’ OSHB LAM 2:12 word 10
OET-LV: 12 to_their_of_mothers they_say where are_grain and_wine when_they_faint_away like_(the)_one_wounded in_the_open_places_of a_city when_pours_itself_out life_of_their to the_bosom_of their_mothers_of_of. (LAM_2:12)
OET-RV: 12 They ask their mothers, “Where’s our food and drink?”
⇔ when they faint like the slain in the streets of the city,
⇔ when they die slowly in their mothers’ laps. (LAM 2:12)
LAM 3:49 נִגְּרָה (niggərāh) Lemma=‘נָגַר’ contextual word gloss=‘it_has_poured_itself’ word gloss=‘flow’ OSHB LAM 3:49 word 2
OET-LV: 49 eye_of_my it_has_poured_itself and_not it_will_cease from_not stop(s). (LAM_3:49)
OET-RV: 49 My tears flowed continually without any relief, (LAM 3:49)
EZE 17:14 הִתְנַשֵּׂא (hitnassēʼ) Lemma=‘נָשָׂא’ contextual word gloss=‘to_exalt_itself’ word gloss=‘lift_~_up’ OSHB EZE 17:14 word 5
OET-LV: 14 To_be a_kingdom lowly to_not to_exalt_itself to_guard/protect DOM covenant_of_his it_to_continue. (EZE_17:14)
OET-RV: 14 so the kingdom would remain subjected and not be able to become powerful again. However, by keeping the agreement, the country would at least survive. (EZE 17:14)
EZE 25:12 בִּנְקֹם (binqom) Lemmas=‘בְּ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘by, avenging_itself’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, avenging_himself’ OSHB EZE 25:12 word 8
OET-LV: 12 thus my_master he_says YHWH because acted ʼEdōm by_avenging_itself vengeance to_the_house_of Yəhūdāh and_they_have_become_guilty exceedingly_(be_guilty) and_they_have_avenged_themselves on_them. (EZE_25:12)
OET-RV: 12 The master Yahweh also says, ‘Edom has taken vengeance against the kingdom of Yehudah and has done wrong by doing that. (EZE 25:12)
EZE 29:15 תִתְנַשֵּׂא (titnassēʼ) Lemma=‘נָשָׂא’ contextual word gloss=‘it_will_exalt_itself’ word gloss=‘exalt’ OSHB EZE 29:15 word 6
OET-LV: 15 More_than the_kingdoms it_will_be lowly and_not it_will_exalt_itself again over the_nations and_I_will_make_them_small to_not to_rule over_nations. (EZE_29:15)
OET-RV: 15 It’ll be the least significant kingdom, and it won’t become prominent again among the nations. I’ll diminish them so that they’ll no longer dominate other nations. (EZE 29:15)
DAN 8:4 וְהִגְדִּיל (vəhigdīl) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, it_magnified_itself’ morpheme glosses=‘and, became_strong’ OSHB DAN 8:4 word 18
OET-LV: 4 I_saw DOM the_ram goring westward and_northward and_southward and_all living_creatures not they_stood before_it and_there_was_not one_who_delivered from_its_of_hand and_it_did according_to_of_its_pleasure and_it_magnified_itself. (DAN_8:4)
OET-RV: 4 I saw the ram charging westward, and northward, and southward—no animal could stand against it—there was no one to rescue anything from it. The ram did whatever it wanted, and it became very powerful. (DAN 8:4)
DAN 8:8 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_magnified_itself’ word gloss=‘grew_~_great’ OSHB DAN 8:8 word 3
OET-LV: 8 And_the_he-goat_of the_goats it_magnified_itself up_to muchness and_just_as_it_became_mighty it_was_broken the_horn (the)_great and_ conspicuousness _they_grew_up four in_its_place to_the_four the_winds_of the_heavens. (DAN_8:8)
OET-RV: 8 Then the billy goat became even more powerful, but at its peak, the large horn was broken, and in its place, four prominent horns came up facing in the four different compass directions. (DAN 8:8)
DAN 8:11 הִגְדִּיל (higdīl) Lemma=‘גָּדַל’ contextual word gloss=‘it_magnified_itself’ word gloss=‘acted_arrogantly’ OSHB DAN 8:11 word 4
OET-LV: 11 And_unto the_commander_of the_host it_magnified_itself and_from_him it_was_removed the_perpetual_offering and_ the_place_of _it_was_thrown_down his_sanctuary_of_of. (DAN_8:11)
OET-RV: 11 It became as powerful as the general leading the heavenly army. It took the regular burnt offering away from him, and his sanctuary place was overthrown. (DAN 8:11)
HOS 1:2 זָנֹה (zānoh) Lemma=‘זָנָה’ contextual word gloss=‘continually_(prostitute_itself)’ word gloss=‘to_be_guilty_of_adultery’ OSHB HOS 1:2 word 17
OET-LV: 2 the_beginning_of (of)_when_he_spoke YHWH by_Hōshēˊa and_ YHWH _he/it_said to Hōshēˊa go take to/for_yourself(m) a_wife_of prostitution(s) and_children_of prostitution(s) if/because continually_(prostitute_itself) it_prostitutes_itself the_earth/land from_after YHWH. (HOS_1:2)
OET-RV: 2 When Yahweh first spoke through Hoshea, he told him, “Go and get yourself a prostitute for a wife and have children from her, because the country is committing flagrant prostitution by forsaking Yahweh.” (HOS 1:2)
HOS 1:2 תִזְנֶה (tizneh) Lemma=‘זָנָה’ contextual word gloss=‘it_prostitutes_itself’ word gloss=‘she_is_guilty_of_adultery’ OSHB HOS 1:2 word 18
OET-LV: 2 the_beginning_of (of)_when_he_spoke YHWH by_Hōshēˊa and_ YHWH _he/it_said to Hōshēˊa go take to/for_yourself(m) a_wife_of prostitution(s) and_children_of prostitution(s) if/because continually_(prostitute_itself) it_prostitutes_itself the_earth/land from_after YHWH. (HOS_1:2)
OET-RV: 2 When Yahweh first spoke through Hoshea, he told him, “Go and get yourself a prostitute for a wife and have children from her, because the country is committing flagrant prostitution by forsaking Yahweh.” (HOS 1:2)
HOS 5:3 נִטְמָא (niţmāʼ) Lemma=‘טָמֵא’ contextual word gloss=‘it_has_made_itself_unclean’ word gloss=‘defiled’ OSHB HOS 5:3 word 12
OET-LV: 3 I I_know ʼEfrayim and_Yisrāʼēl/(Israel) not it_is_hidden from_me if/because now you_have_prostituted_yourself Oh_ʼEfrayim Yisrāʼēl/(Israel) it_has_made_itself_unclean. (HOS_5:3)
OET-RV: 3 I know Efrayim,
⇔ ≈ and Yisrael isn’t hidden from me.
⇔ You’ve prostituted yourself for now, Efrayim.
⇔ ≈ Yisrael is defiled. (HOS 5:3)
HOS 6:10 נִטְמָא (niţmāʼ) Lemma=‘טָמֵא’ contextual word gloss=‘it_has_made_itself_unclean’ word gloss=‘defiled’ OSHB HOS 6:10 word 8
OET-LV: 10 In_house_of Yisrāʼēl/(Israel) I_have_seen a_horrible_thing there prostitution belongs_to_ʼEfrayim Yisrāʼēl/(Israel) it_has_made_itself_unclean. (HOS_6:10)
OET-RV: 10 I’ve seen a horrible thing among the Israelis.
⇔ Efrayim’s prostitution is there—Yisrael is defiled. (HOS 6:10)