Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1 KI 4:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 4:27 ©

(All still tentative.)

OET (OET-RV)The district governors provided supplies for the palace—one governor for each month. They ensured that nothing was lacking for the king and his visitors.

OET-LVNo OET-LV 1 KI 4:27 verse available

UHB5:7 וְ⁠כִלְכְּלוּ֩ הַ⁠נִּצָּבִ֨ים הָ⁠אֵ֜לֶּה אֶת־הַ⁠מֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה וְ⁠אֵ֧ת כָּל־הַ⁠קָּרֵ֛ב אֶל־שֻׁלְחַ֥ן הַ⁠מֶּֽלֶךְ־שְׁלֹמֹ֖ה אִ֣ישׁ חָדְשׁ֑⁠וֹ לֹ֥א יְעַדְּר֖וּ דָּבָֽר׃
   (5:7 və⁠kilkə ha⁠nniʦʦāⱱim hā⁠ʼēlleh ʼet-ha⁠mmelek shəlomoh və⁠ʼēt kāl-ha⁠qqārēⱱ ʼel-shulḩan ha⁠mmelek-shəlomoh ʼiysh ḩādəsh⁠ō loʼ yəˊaddə dāⱱār.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX 1 KI 4:27 verse available

BrTrNo BrTr 1 KI 4:27 verse available

ULTAnd those stationed ones sustained the king Solomon and all the ones who came near to the table of the king Solomon, a man his month. They would not let anything be lacking.

USTHis twelve district governors supplied the food that King Solomon needed for himself and for all those who ate in the palace. Each governor supplied food for one month each year. They provided everything that Solomon required.

BSBEach month the governors in turn provided food for King Solomon and all who came to [his] table. They saw to it that nothing was lacking

MSB (Same as above)


OEBAnd these officers provided food for King Solomon and for all who came to King Solomon’s table, each in his month. They let nothing be lacking.

WEBBEThose officers provided food for King Solomon, and for all who came to King Solomon’s table, every man in his month. They let nothing be lacking.

WMBB (Same as above)

NETThe district governors acquired supplies for King Solomon and all who ate in his royal palace. Each was responsible for one month in the year; they made sure nothing was lacking.

LSVAnd these officers have sustained King Solomon and everyone drawing near to the table of King Solomon, each [in] his month; they let nothing be lacking.

FBVEvery month the area governors provided in turn food for King Solomon and all who ate at his table. They made sure that nothing was missing.

T4THis twelve governors supplied the food that King Solomon needed for himself and for all those who ate in the palace. Each governor supplied food for one month each year. They provided everything [LIT] that Solomon required.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEAnd those overseers, every man in his month, saw that food was produced for Solomon and all his guests, they took care that nothing was overlooked.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPS(5-7) And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month; they let nothing be lacking.

ASVAnd those officers provided victuals for king Solomon, and for all that came unto king Solomon’s table, every man in his month; they let nothing be lacking.

DRAAnd the foresaid governors of the king fed them: and they furnished the necessaries also for king Solomon’s table, with great care in their time.

YLTAnd these officers have sustained king Solomon and every one drawing near unto the table of king Solomon, each [in] his month; they let nothing be lacking.

DrbyAnd those officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon's table, every man in his month: they let nothing be wanting.

RVAnd those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon’s table, every man in his month: they let nothing be lacking.

SLTAnd these being set, furnished king Solomon, and all coming near king Solomon’s table, each his month: a word will not be wanting.

WbstrAnd those officers provided victuals for king Solomon, and for all that came to king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.

KJB-1769And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon’s table, every man in his month: they lacked nothing.

KJB-1611And those officers prouided victuall for king Solomon, and for all that came vnto king Solomons table, euery man in his moneth: they lacked nothing.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaAnd these officers prouided vitaile for king Salomon, and for all that came to King Salomons table, euery man his moneth, and they suffred to lacke nothing.
   (And these officers provided vitaile for king Salomon, and for all that came to King Salomons table, every man his month, and they suffered to lack nothing. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgNutriebantque eos supradicti regis præfecti: sed et necessaria mensæ regis Salomonis cum ingenti cura præbebant in tempore suo.
   (Nutriebantque them abovedicti king beforefecti: but and necessaria tables king Salomonis when/with ingenti care beforebebant in/into/on at_the_time his_own. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

who came to King Solomon’s table

(who came to King Solomon’s table)

Alternate translation: “who ate with King Solomon” or “whom King Solomon invited to eat with him”

every man in his month

(every man in his month)

Solomon had assigned 12 officers in [1 Kings 4:7](../04/07.md) to bring him food in different months.

Note 1 topic: figures-of-speech / litotes

They let nothing be lacking

(They let nothing be lacking)

This can be expressed positively. Alternate translation: “They provided everything that Solomon needed”

BI 1 Ki 4:27 ©