Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Their names were:
⇔ Ben-Hur in the hill country of Efraim,
OET-LV and_these names_their Ben- Ḩūr in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim.
UHB וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֔ם בֶּן־ח֖וּר בְּהַ֥ר אֶפְרָֽיִם׃ס ‡
(vəʼēlleh shəmōtām ben-ḩūr bəhar ʼefrāyim.ş)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν. Βεὲν υἱὸς Ὢρ ἐν ὄρει Ἐφραὶμ εἷς.
(Kai tauta ta onomata autōn. Been huios Ōr en orei Efraim heis. )
BrTr And these were their names: Been the son of Or in the mount of Ephraim, one.
ULT And these were their names: Ben Hur in the hill country of Ephraim,
UST Their names were:
⇔ Ben-Hur, for the hill area of the tribe of Ephraim.
BSB and these were their names:
OEB And these are their names: Ben-hur, in the hill-country of Ephraim;
WEBBE These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim;
WMBB (Same as above)
NET These were their names:
¶ Ben-Hur was in charge of the hill country of Ephraim.
LSV and these [are] their names: Ben-Hur in the hill-country of Ephraim;
FBV Their names were: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;
T4T Their names were:
LEB These are their names: Ben-Hur was in the hill country of Ephraim.
BBE And these are their names: ... the son of Hur in the hill country of Ephraim;
Moff No Moff 1KI book available
JPS And these are their names: The son of Hur, in the hill-country of Ephraim;
ASV And these are their names: Ben-hur, in the hill-country of Ephraim;
DRA And these are their names: Benhur, in mount Ephraim,
YLT and these [are] their names: Ben-Hur in the hill-country of Ephraim;
Drby And these are their names: Ben-Hur, in mount Ephraim.
RV And these are their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim:
Wbstr And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
KJB-1769 And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:[fn]
4.8 The son…: or, Ben-hur
KJB-1611 [fn]And these are their names: the sonne of Hur in mount Ephraim,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
4:8 Or, Ben-hur.
Bshps And these are their names: the sonne of Hur in mount Ephraim,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Gnva And these are their names: the sonne of Hur in mount Ephraim:
(And these are their names: the son of Hur in mount Ephraim: )
Cvdl The sonne of Hur vpon mount Ephraim.
(The son of Hur upon mount Ephraim.)
Wycl And these ben the names of hem; Benhur, in the hil of Effraym;
(And these been the names of hem; Benhur, in the hill of Ephraim;)
Luth Und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim;
(And hießen also: The son Hurs on to_him mountains Ephraim;)
ClVg Et hæc nomina eorum: Benhur in monte Ephraim.
(And these_things nomina their: Benhur in mountain Ephraim. )
4:7-19 The twelve district governors probably handled lesser administrative duties, such as securing revenue and providing food for the king’s household. Solomon’s twelve districts did not exactly coincide with the old tribal allotments.
Note 1 topic: translate-names
Ben-Hur
(Some words not found in UHB: and=these names,their son_of חוּר in/on/at/with,hill_country Efrayim )
This is the name of a man. Note that “Ben” before a name means “son of” so “Ben-Hur” means “the son of Hur.”
in the hill country
(Some words not found in UHB: and=these names,their son_of חוּר in/on/at/with,hill_country Efrayim )
“who was the officer in charge of the hill country”
Note 2 topic: translate-names
Ephraim
(Some words not found in UHB: and=these names,their son_of חוּר in/on/at/with,hill_country Efrayim )
This is the name of a place.