Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
OET (OET-RV) Shelomoh controlled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the Egyptian border, so they brought tribute to him and followed his orders during his lifetime.
OET-LV No OET-LV 1KI 4:21 verse available
UHB 5:1 וּשְׁלֹמֹ֗ה הָיָ֤ה מוֹשֵׁל֙ בְּכָל־הַמַּמְלָכ֔וֹת מִן־הַנָּהָר֙ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים וְעַ֖ד גְּב֣וּל מִצְרָ֑יִם מַגִּשִׁ֥ים מִנְחָ֛ה וְעֹבְדִ֥ים אֶת־שְׁלֹמֹ֖ה כָּל־יְמֵ֥י חַיָּֽיו׃פ ‡
(5:1 ūshəlomoh hāyāh mōshēl bəkāl-hammamlākōt min-hannāhār ʼereʦ pəlishtim vəˊad gəⱱūl miʦrāyim maggishim minḩāh vəˊoⱱdim ʼet-shəlomoh kāl-yəmēy ḩayyāyv.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX 1KI 4:21 verse available
BrTr No BrTr 1KI 4:21 verse available
ULT And Solomon was ruling over all the kingdoms from the river to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt, bringing tribute near and serving Solomon all the days of his life.
UST Solomon’s kingdom extended from the Euphrates River in the northeast to the region of Philistia in the west and to the border of Egypt in the south. The conquered people in those areas paid taxes and were under Solomon’s control all during his life.
BSB And Solomon reigned over all the kingdoms from the Euphrates [fn] to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms offered tribute and served Solomon all the days of his life.
4:21 Hebrew the River; also in verse 24
OEB And Solomon was the ruler from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and were subject to Solomon as long as he lived.
WEBBE Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.
WMBB (Same as above)
NET Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms paid tribute as Solomon’s subjects throughout his lifetime.
LSV And Solomon has been ruling over all the kingdoms, from the River [to] the land of the Philistines and to the border of Egypt: they are bringing a present near, and serving Solomon, all [the] days of his life.
FBV Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, right up to the border of Egypt. They presented tribute to Solomon and served him during his lifetime.
T4T Solomon’s kingdom extended from the Euphrates River in the northeast to the Philistia area in the west and to the border of Egypt in the south. The conquered people in those areas paid taxes and were under Solomon’s control for the rest of his life.
LEB No LEB 1KI 4:21 verse available
BBE And Solomon was ruler over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and as far as the edge of Egypt; men gave him offerings and were his servants all the days of his life.
Moff No Moff 1KI book available
JPS (5-1) And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt; they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
ASV And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.
DRA And Solomon had under him all the kingdoms from the river to the land of the Philistines, even to the border of Egypt: and they brought him presents, and served him, all the days of his life.
YLT And Solomon hath been ruling over all the kingdoms, from the River [to] the land of the Philistines and unto the border of Egypt: they are bringing nigh a present, and serving Solomon, all days of his life.
Drby And Solomon ruled over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
RV And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
Wbstr And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
KJB-1769 And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
(And Solomon reignd over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. )
KJB-1611 [fn]And Solomon reigned ouer all kingdoms from the riuer vnto the land of the Philistines, and vnto the border of Egypt: they brought presents, and serued Solomon all the dayes of his life.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
4:21 Ecclus. 47.15.
Bshps And Solomon raigned ouer all kingdomes from the riuer vnto the lande of the Philistines, euen vnto the border of Egypt: and they brought presentes, and serued Solomon al the dayes of his life.
(And Solomon reignd over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, even unto the border of Egypt: and they brought presentes, and served Solomon all the days of his life.)
Gnva And Salomon reigned ouer all kingdomes, from the Riuer vnto the lande of the Philistims, and vnto the border of Egypt, and they brought presents, and serued Salomon all the dayes of his life.
(And Salomon reignd over all kingdoms, from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt, and they brought presents, and served Salomon all the days of his life. )
Cvdl Thus was Salomo lorde ouer all the kyngdomes (from the water of the londe of the Philistynes, vnto the border of Egipte) which broughte him giftes, and serued him as longe as he lyued.
(Thus was Salomo lord over all the kingdoms (from the water of the land of the Philistines, unto the border of Egypt) which brought him giftes, and served him as long as he lyued.)
Wycl Forsothe Solomon was in his lordschip, and hadde alle rewmes, as fro the flood of the lond of Filisteis `til to the laste part of Egipt, of men offrynge yiftis to hym, and seruynge to hym, in alle the daies of his lijf.
(Forsothe Solomon was in his lordschip, and had all realms, as from the flood of the land of Philistines `til to the last part of Egypt, of men offrynge yiftis to him, and serving to him, in all the days of his life.)
Luth No Luth 1KI 4:21 verse available
ClVg Salomon autem erat in ditione sua, habens omnia regna a flumine terræ Philisthiim usque ad terminum Ægypti: offerentium sibi munera, et servientium ei cunctis diebus vitæ ejus.
(Salomon however was in ditione sua, habens everything regna from flumine terræ Philistines until to terminum Ægypti: offerentium sibi munera, and servientium to_him cunctis days of_life his. )
4:20-21 God’s promise to Abraham (Gen 15:18-21; 17:8; 22:17) finds historical fulfillment in his blessing of Solomon. The surrounding lands conquered by David and Solomon (2 Chr 8:3) remained loyal to Solomon. They sent tribute money . . . and continued to serve him throughout his long reign.