Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel 1KI 7:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 7:34 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Each cart had four handles as part of the casting—one projecting from each corner.

OET-LVAnd_four supports [were]_to the_four the_corners the_stand the_each [were]_from the_stand supports_it.

UHBוְ⁠אַרְבַּ֣ע כְּתֵפ֔וֹת אֶ֚ל אַרְבַּ֣ע פִּנּ֔וֹת הַ⁠מְּכֹנָ֖ה הָֽ⁠אֶחָ֑ת מִן־הַ⁠מְּכֹנָ֖ה כְּתֵפֶֽי⁠הָ׃
   (və⁠ʼarbaˊ kətēfōt ʼel ʼarbaˊ pinnōt ha⁠mməkonāh hā⁠ʼeḩāt min-ha⁠mməkonāh kətēfey⁠hā.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔλαβεν ὁ βασιλεὺς Σαλωμὼν τὰ σκεύη ἃ ἐποίησεν ἐν οἴκῳ Κυρίου, τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν, καὶ τὴν τράπεζαν ἐφʼ ἧς οἱ ἄρτοι τῆς προσφορᾶς, χρυσῆν,
   (Kai elaben ho basileus Salōmōn ta skeuaʸ ha epoiaʸsen en oikōi Kuriou, to thusiastaʸrion to ⱪrusoun, kai taʸn trapezan efʼ haʸs hoi artoi taʸs prosforas, ⱪrusaʸn, )

BrTrAnd king Solomon took the furniture which Chiram made for the house of the Lord, the golden altar, and the golden table of shewbread.

ULTAnd four shoulders were to the four corners of the one stand, its shoulders were part of the stand.

USTAt the top corners of each cart there were handles. These were molded into the cart itself.

BSB  § Each stand had four handles, one for each corner, projecting from the stand.


OEBAnd at the four corners of each stand were four shoulder-pieces; the shoulder-pieces were cast as part of the stand.

WEBBEThere were four supports at the four corners of each base. Its supports were of the base itself.

WMBB (Same as above)

NETEach stand had four supports, one per side projecting out from the stand.

LSVAnd four shoulders [are] for the four corners of the one base; its shoulders [are] out of the base.

FBVEach cart had four handles, one on each corner, made as part of the stand.

T4TAt the top corners of each cart there were handles. These were cast in the same mold as the rest of the cart.

LEBThe four supports were the four corners of each stand, with the stand supporting it.

BBEAnd there were four angle-plates at the four angles of every base, forming part of the structure of the base.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd there were four undersetters at the four corners of each base; the undersetters thereof were of one piece with the base itself.

ASVAnd there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself.

DRAAnd the four undersetters that were at every corner of each base, were of the base itself cast and joined together.

YLTAnd four shoulders [are] unto the four corners of the one base; out of the base [are] its shoulders.

DrbyAnd there were four shoulder-pieces to the four corners of one base; of the base itself were its shoulder-pieces.

RVAnd there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself.

WbstrAnd there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.

KJB-1769And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.

KJB-1611And there were foure vndersetters to the foure corners of one base: and the vndersetters were of the very base it selfe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd there were foure vndersetters in the foure corners of one foote, & the vndersetters were of ye very bottome selfe.
   (And there were four undersetters in the four corners of one foote, and the undersetters were of ye/you_all very bottom self.)

GnvaAnd foure vndersetters were vpon the foure corners of one base: and the vndersetters thereof were of the base it selfe.
   (And four undersetters were upon the four corners of one base: and the undersetters thereof were of the base itself. )

CvdlAnd the foure proppes vpo the foure corners of euery seate were harde on the seate.
   (And the four proppes upo the four corners of every seat were hard on the seat.)

WyclFor also the foure litle schuldryngis, bi alle the corners of o foundement, weren ioyned to gidere, and yotun of that foundement.
   (For also the four little schuldryngis, by all the corners of o foundement, were joined together, and yotun of that foundement.)

LuthUnd die vier Achseln auf den vier Ecken eines jeglichen Gestühls waren auch am Gestühle.
   (And the four armpits on the four corners one jeglichen Gestühls were also in/at/on_the Gestühle.)

ClVgNam et humeruli illi quatuor per singulos angulos basis unius, ex ipsa basi fusiles et conjuncti erant.
   (Nam and humeruli illi four through singulos angulos basis of_one, from herself basi fusiles and conyuncti they_were. )


TSNTyndale Study Notes:

7:27-39 The ten bronze water carts each held a basin for rinsing burnt offerings (2 Chr 4:6). Five stood on either side of the Temple. Because they had wheels, they could be moved as needed.


UTNuW Translation Notes:

There were four handles at the four corners of each stand

(Some words not found in UHB: and=four supports to/towards four corners the,stand the,each from/more_than the,stand supports,it )

Alternate translation: “There was a handle at each of the four corners of each stand”

BI 1Ki 7:34 ©