Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 2 KI 17:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 17:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They’d served idols even when Yahweh had forbidden them from doing that.

OET-LVAnd_served the_idols which he_had_said YHWH to/for_them not you_all_must_do DOM the_thing the_this.

UHBוַ⁠יַּֽעַבְד֖וּ הַ⁠גִּלֻּלִ֑ים אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ לָ⁠הֶ֔ם לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ אֶת־הַ⁠דָּבָ֥ר הַ⁠זֶּֽה׃
   (va⁠yyaˊaⱱdū ha⁠ggillulim ʼₐsher ʼāmar yhwh lā⁠hem loʼ taˊₐsū ʼet-ha⁠ddāⱱār ha⁠zzeh.)

Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἐλάτρευσαν τοῖς εἰδώλοις οἷς εἶπε Κύριος αὐτοῖς, οὐ ποιήσετε τὸ ῥῆμα τοῦτο τῷ Κυρίῳ.
   (kai elatreusan tois eidōlois hois eipe Kurios autois, ou poiaʸsete to ɽaʸma touto tōi Kuriōi. )

BrTrAnd they served the idols, of which the Lord said to them, Ye shall not do this thing against the Lord.

ULTAnd they the served idols, which Yahweh said to them, “You will not do this thing.”

USTYahweh warned them many times that they should not worship idols, but they did it anyway.

BSBThey served idols, although the LORD had told them, “You shall not do this thing.”[fn]


17:12 Exodus 20:4–6; Deuteronomy 5:8–10

MSB (Same as above including footnotes)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEand they served idols, of which the LORD had said to them, “You shall not do this thing.”

WMBB (Same as above)

NETThey worshiped the disgusting idols in blatant disregard of the Lord’s command.

LSVand serve the idols, of which YHWH said to them, “You do not do this thing.”

FBVThey worshiped idols, even though the Lord had told them, “You are not to do this.”

T4TYahweh warned them many times that they should not worship idols, but they did it anyway.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBEAnd they made themselves servants of disgusting things, though the Lord had said, You are not to do this.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSand they served idols, whereof the LORD had said unto them: 'Ye shall not do this thing';

ASVand they served idols, whereof Jehovah had said unto them, Ye shall not do this thing.

DRAAnd they worshipped abominations, concerning which the Lord had commanded them that they should not do this thing.

YLTand serve the idols, of which Jehovah said to them, 'Ye do not do this thing;'

Drbyand they served idols, as to which Jehovah had said to them, Ye shall not do this thing.

RVand they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.
   (and they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye/You_all shall not do this thing. )

SLTAnd they will serve blocks which Jehovah said to them, Ye shall not do this word.

WbstrFor they served idols, of which the LORD had said to them, Ye shall not do this thing.

KJB-1769For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.
   (For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye/You_all shall not do this thing. )

KJB-1611For they serued idoles, whereof the LORD had said vnto them, Yee shall not doe this thing.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaAnd serued idoles: whereof the Lord had sayd vnto them, Ye shall do no such thing,
   (And served idols: whereof the Lord had said unto them, Ye/You_all shall do no such thing, )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgEt coluerunt immunditias de quibus præcepit eis Dominus ne facerent verbum hoc.
   (And they_worshipped immunditias from/about to_whom ordered to_them Master not facerent the_word/saying hoc. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

17:1-23 The report of the northern kingdom’s fall proceeds in two major sections: (1) events in the reign of Israel’s final king, Hoshea, and the circumstances that brought about the capture of Samaria and the deportation of Israel’s citizens (17:1-6); (2) the reasons for Israel’s collapse and conquest by Assyria—Israel’s many sins (17:7-17) that merited God’s judgment (17:18-20) and the great sin of Jeroboam I, who laid the foundation for Israel’s rampant apostasy (17:21-23).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) about which Yahweh had said to them

(Some words not found in UHB: and,served the,idols which/who he/it_had_said YHWH to/for=them not do DOM the,thing the,this )

Alternate translation: “about which Yahweh had warned them”

BI 2 Ki 17:12 ©