Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 25 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

Parallel LEV 25:48

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 25:48 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAfter he_has_sold_himself a_right_of_redemption it_will_belong for_him/it one of_brothers_his redeem_him.

UHBאַחֲרֵ֣י נִמְכַּ֔ר גְּאֻלָּ֖ה תִּהְיֶה־לּ֑⁠וֹ אֶחָ֥ד מֵ⁠אֶחָ֖י⁠ו יִגְאָלֶֽ⁠נּוּ׃
   (ʼaḩₐrēy nimkar gəʼullāh tihyeh-l⁠ō ʼeḩād mē⁠ʼeḩāy⁠v yigʼāle⁠nnū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXμετὰ τὸ πραθῆναι αὐτῷ, λύτρωσις ἔσται αὐτοῦ· εἷς τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ λυτρώσεται αὐτόν.
   (meta to prathaʸnai autōi, lutrōsis estai autou; heis tōn adelfōn autou lutrōsetai auton. )

BrTrafter he is sold to him there shall be redemption for him, one of his brethren shall redeem him.

ULTafter he has been sold, there will be redemption for him. One of his brothers may redeem him,

USTit is permitted for someone to pay for him to be freed. It is permitted for one of his relatives to pay for him to be released.

BSBhe retains the right of redemption after he has sold himself. One of his brothers may redeem him:


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEafter he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him;

WMBB (Same as above)

NETafter he has sold himself he retains a right of redemption. One of his brothers may redeem him,

LSVafter he has been sold, there is a right of redemption for him; one of his brothers redeems him,

FBVthey still have the right of being bought back after the sale. A member of their family can buy them back—

T4Tit is permitted for someone to pay for him to be freed. It is permitted for one of his relatives to pay for him to be released:

LEBafter he is sold redemption shall be for him; one of his brothers may redeem him,

BBEAfter he has given himself he has the right to be made free, for a price, by one of his brothers,

MoffNo Moff LEV book available

JPSafter that he is sold he may be redeemed; one of his brethren may redeem him;

ASVafter that he is sold he may be redeemed: one of his brethren may redeem him;

DRAAfter the sale he may be redeemed. He that will of his brethren shall redeem him:

YLTafter he hath been sold, there is a right of redemption to him; one of his brethren doth redeem him,

Drbyafter that he is sold there shall be right of redemption for him; one of his brethren may redeem him.

RVafter that he is sold he may be redeemed; one of his brethren may redeem him:

WbstrAfter that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:

KJB-1769After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
   (After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren/brothers may redeem him: )

KJB-1611After that he is sold, hee may be redeemed againe: one of his brethren may redeeme him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAfter that he is solde, he may be redeemed agayne: one of his brethren may redeeme hym:
   (After that he is solde, he may be redeemed again: one of his brethren/brothers may redeem him:)

GnvaAfter that he is solde, he may be bought out: one of his brethren may bye him out,
   (After that he is solde, he may be bought out: one of his brethren/brothers may bye him out, )

Cvdl(after that he is solde) to be redemed agayne. And eny of his brethren maye lowse him out:
   ((after that he is solde) to be redemed again. And any of his brethren/brothers may lowse him out:)

Wyclether to ony of his kyn, he may be ayenbouyt aftir the sillyng; he that wole of hise britheren, ayenbie hym; bothe `the brother of fadir,
   (ether to any of his kin, he may be ayenbouyt after the sillyng; he that will of his brethren/brothers, ayenbie him; both `the brother of father,)

Luthso soll er nach seinem Verkaufen Recht haben, wieder los zu werden, und es mag ihn jemand unter seinen Brüdern lösen,
   (so should he after his Verkaufen law have, again los to become, and it like him/it someone under his brothersn lösen,)

ClVgpost venditionem potest redimi. Qui voluerit ex fratribus suis, redimet eum,
   (post venditionem potest redimi. Who voluerit from fratribus to_his_own, redimet him, )


TSNTyndale Study Notes:

25:1-55 Just as seven days equaled a week ending in a Sabbath day, each seven years ended with a Sabbath year. Likewise, after seven Sabbath years (i.e., 49 years total) came a special year, the Year of Jubilee. Like so many holidays, these occasions were times of reflection on Israel’s corporate identity and how they were shaped by their relationship with God. Because every Israelite, bond or free, had a part in God’s kingdom, those bound in servitude were freed in the Year of Jubilee (25:39-43). In order to curb economic hardship and foster well-being, land sales were limited to a maximum term of fifty years. The land was then to be returned to the original owner’s family or clan. The land belonged to the Lord; the Israelites were merely tenants (25:23). It is unlikely, however, that these laws saw much use; the best land fell into the hands of rich landowners (Isa 5:8-10; cp. Amos 5:11).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

אַחֲרֵ֣י נִמְכַּ֔ר גְּאֻלָּ֖ה תִּהְיֶה־ לּ֑⁠וֹ אֶחָ֥ד מֵ⁠אֶחָ֖י⁠ו יִגְאָלֶֽ⁠נּוּ

after sold right_of_redemption you(ms)_will_be for=him/it one(ms) of,brothers,his redeem,him

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “after the foreigner buys your fellow Israelite, someone in the Israelite’s family may buy him back”

BI Lev 25:48 ©