Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 31 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V49V51V53

Parallel NUM 31:47

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 31:47 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_took Mosheh from_half of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_took one from the_fifty from the_humankind and_from the_cattle/livestock and_he/it_gave DOM_them to_the_Levites [who]_keep (of)_the_service of_the_tabernacle of_YHWH just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

UHBוַ⁠יִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה מִ⁠מַּחֲצִ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֶת־הָֽ⁠אָחֻז֙ אֶחָ֣ד מִן־הַ⁠חֲמִשִּׁ֔ים מִן־הָ⁠אָדָ֖ם וּ⁠מִן־הַ⁠בְּהֵמָ֑ה וַ⁠יִּתֵּ֨ן אֹתָ֜⁠ם לַ⁠לְוִיִּ֗ם שֹֽׁמְרֵי֙ מִשְׁמֶ֨רֶת֙ מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֔ה כַּ⁠אֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
   (va⁠yyiqqaḩ mosheh mi⁠mmaḩₐʦit bənēy-yisrāʼēl ʼet-hā⁠ʼāḩuz ʼeḩād min-ha⁠ḩₐmishshim min-hā⁠ʼādām ū⁠min-ha⁠bəhēmāh va⁠yyittēn ʼotā⁠m la⁠ləviyyim shomrēy mishmeret mishkan yhwh ka⁠ʼₐsher ʦiūāh yhwh ʼet-mosheh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd Moses took from the half of the sons of Israel the taken, one from the 50, from human and from animal, and he gave them to the Levites, the keepers of the keeping of the dwelling of Yahweh, just as Yahweh had commanded Moses.

USTFrom what the people received, Moses took one from every fifty items and gave them to Yahweh. That included animals and people. As Yahweh commanded, Moses gave them all to the descendants of Levi who took care of the sacred tent.


BSBFrom the Israelites’ half, Moses took one out of every fifty persons and animals and gave them to the Levites who kept charge of the tabernacle of the LORD, as the LORD had commanded him.

OEBNo OEB NUM book available

WEBeven of the children of Israel’s half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animal, and gave them to the Levites, who performed the duty of Yahweh’s tabernacle, as Yahweh commanded Moses.

WMBeven of the children of Israel’s half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animal, and gave them to the Levites, who performed the duty of the LORD’s tabernacle, as the LORD commanded Moses.

NETFrom the Israelites’ share Moses took one of every fifty people and animals and gave them to the Levites who were responsible for the care of the Lord’s tabernacle, just as the Lord commanded Moses.

LSVMoses takes from the sons of Israel’s half one possession from the fifty, of man and of beast, and gives them to the Levites keeping the charge of the Dwelling Place of YHWH, as YHWH has commanded Moses.

FBVMoses took from the Israelites' half one out of every fifty people and animals and gave them the Levites who take care of the Lord's Tabernacle, as the Lord had ordered him.

T4TFrom what the people received, Moses/I took one from every 50 items and dedicated them to Yahweh. That included animals and people. As Yahweh commanded, he/I gave them all to the descendants of Levi who took care of the Sacred Tent.

LEBFrom the half that belonged to the Israelites,[fn] Moses took one share drawn by lot out of every fifty humans[fn] and domestic animals, and he gave them to the Levites, who keep the responsibility of the tabernacle of Yahweh, just as Yahweh commanded Moses.


?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “human”

BBEEven from the children of Israel's half, Moses took one out of every fifty, men and beasts, and gave them to the Levites who had the care of the House of the Lord; as the Lord gave orders to Moses.

MoffNo Moff NUM book available

JPSeven of the children of Israel's half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, that kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.

ASVeven of the children of Israel’s half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, that kept the charge of the tabernacle of Jehovah; as Jehovah commanded Moses.

DRAMoses took the fiftieth head, and gave it to the Levites that watched in the tabernacle of the Lord, as the Lord had commanded.

YLTMoses taketh from the sons of Israel's half the one possession from the fifty, of man and of beast, and giveth them to the Levites keeping the charge of the tabernacle of Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses.

Drby...of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, of man and of cattle, and gave them to the Levites who kept the charge of the tabernacle of Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.

RVeven of the children of Israel’s half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.

WbstrEven of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, both of man and of beast, and gave them to the Levites, who kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.

KJB-1769Even of the children of Israel’s half, Moses took one portion of fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.

KJB-1611Euen of the children of Israels halfe, Moses tooke one portion of fiftie, both of man and of beast, and gaue them vnto the Leuites, which kept the charge of the Tabernacle of the LORD, as the LORD commanded Moses.
   (Even of the children of Israels halfe, Moses took one portion of fiftie, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the Tabernacle of the LORD, as the LORD commanded Moses.)

BshpsAnd Moyses toke of the halfe that pertayned vnto the children of Israel, one portion of fiftie, both of the persons and of the cattell, and gaue them vnto the Leuites which wayted vpon the charge of the tabernacle of the Lorde, as the Lorde commaundded Moyses.
   (And Moses took of the halfe that pertayned unto the children of Israel, one portion of fiftie, both of the persons and of the cattle, and gave them unto the Levites which wayted upon the charge of the tabernacle of the Lord, as the Lord commaundded Moses.)

GnvaMoses, I say, tooke of the halfe that perteined vnto the children of Israel, one taken out of fiftie, both of the persons, and of the cattell, and gaue them vnto the Leuites, which haue the charge of the Tabernacle of the Lord, as the Lord had commanded Moses.
   (Moses, I say, took of the halfe that perteined unto the children of Israel, one taken out of fiftie, both of the persons, and of the cattle, and gave them unto the Levites, which have the charge of the Tabernacle of the Lord, as the Lord had commanded Moses.)

CvdlAnd of this halfe of the childre of Israel toke Moses one of euery fyftie, both of the catell & of the wemen, and gaue them vnto ye Leuites, that waited vpon the habitacio of the LORDE, as ye LORDE comauded Moses.
   (And of this halfe of the children of Israel took Moses one of every fyftie, both of the cattle and of the women, and gave them unto ye/you_all Levites, that waited upon the habitacio of the LORD, as ye/you_all LORD comauded Moses.)

Wycand yaf to the dekenes, that wakiden in the tabernacle of the Lord, as the Lord comaundide.
   (and gave to the deacons, that wakiden in the tabernacle of the Lord, as the Lord commanded.)

LuthUnd Mose nahm von dieser Hälfte der Kinder Israel je ein Stück von fünfzigen, beide des Viehes und der Menschen, und gab‘s den Leviten, die der Hut warteten an der Wohnung des HErr’s, wie der HErr Mose geboten hatte.
   (And Mose took from dieser Hälfte the/of_the children Israel each/ever a Stück from fünfzigen, both the Viehes and the/of_the Menschen, and gab‘s the Leviten, the the/of_the Hut warteten at the/of_the Wohnung the LORD’s, like the/of_the LORD Mose offered had.)

ClVgtulit Moyses quinquagesimum caput, et dedit Levitis, qui excubabant in tabernaculo Domini, sicut præceperat Dominus.
   (took Moyses quinquagesimum caput, and he_gave Levitis, who excubabant in tabernaculo Master, like præceperat Master.)

BrTrAnd Moses took of the half belonging to the children of Israel [fn]the fiftieth part, of men and of cattle, and he gave them to the Levites who keep the charges of the tabernacle of the Lord, as the Lord commanded Moses.


31:47 Gr. the one out of the fifty.

BrLXXΚαὶ ἔλαβε Μωυσῆς ἀπὸ τοῦ ἡμισεύματος τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ τὸ ἓν ἀπὸ τῶν πεντήκοντα, ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων καὶ ἀπὸ τῶν κτηνῶν, καὶ ἔδωκεν αὐτὰ τοῖς Λευίταις τοῖς φυλάσσουσι τὰς φυλακὰς τῆς σκηνῆς Κυρίου, ὃν τρόπον συνέταξε Κύριος τῷ Μωυσῇ.
   (Kai elabe Mōusaʸs apo tou haʸmiseumatos tōn huiōn Israaʸl to hen apo tōn pentaʸkonta, apo tōn anthrōpōn kai apo tōn ktaʸnōn, kai edōken auta tois Leuitais tois fulassousi tas fulakas taʸs skaʸnaʸs Kuriou, hon tropon sunetaxe Kurios tōi Mōusaʸ.)


TSNTyndale Study Notes:

31:36-47 The plunder was distributed according to the principles established in 31:25-30.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

General Information:

Moses is listing the plunder that goes to the people and the tax that goes to Yahweh.

General Information:

The tax on the people’s portion was higher than the tax on the soldiers’ portion.

BI Num 31:47 ©