Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 3 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In/on/at/with_number of_every male from_son_of of_a_month and_more [were]_eight thousand(s) and_six hundred(s) the_keepers of_the_duty the_sanctuary.
UHB בְּמִסְפַּר֙ כָּל־זָכָ֔ר מִבֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָמָ֑עְלָה שְׁמֹנַ֤ת אֲלָפִים֙ וְשֵׁ֣שׁ מֵא֔וֹת שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃ ‡
(bəmişpar kāl-zākār miben-ḩodesh vāmāˊəlāh shəmonat ʼₐlāfīm vəshēsh mēʼōt shomrēy mishmeret haqqodesh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω, ὀκτακισχίλιοι καὶ ἑξακόσιοι, φυλάσσοντες τὰς φυλακὰς τῶν ἁγίων.
(Pan arsenikon apo maʸniaiou kai epanō, oktakisⱪilioi kai hexakosioi, fulassontes tas fulakas tōn hagiōn. )
BrTr Every male from a month old and upward, eight thousand and six hundred, keeping the charges of the holy things.
ULT By the number of every male from a son of a month and upward, 8,600 were the keepers of the keeping of the holy place.
UST The total number of every Kohathite male who was at least one month old was 8,600. They were responsible for managing the Holy Place.
BSB The number of all the males a month old or more was 8,600.[fn] They were responsible for the duties of the sanctuary.
3:28 Hebrew; some LXX manuscripts 8,300; see the total in verse 39.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE According to the number of all the males from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred keeping the requirements of the sanctuary.
WMBB (Same as above)
NET Counting every male from a month old and upward, there were 8,600. They were responsible for the care of the sanctuary.
LSV In number, all the males, from a son of a month and upward, [are] eight thousand and six hundred, keeping the charge of the holy place.
FBV The total of all males aged one month or older was 8,600. Their assigned responsibility was to take care of the sanctuary.
T4T In those four clans there were 8,600 males who were at least one month old. The work of the men of the clans was to take care of the things that are inside the Sacred Tent.
LEB According to the number of every male from one month[fn] and above there were eight thousand six hundred keeping the responsibility of the sanctuary.
3:28 Literally “the son of a month”
BBE Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were eight thousand, six hundred, who were responsible for the care of the holy place.
Moff No Moff NUM book available
JPS according to the number of all the males, from a month old and upward, eight thousand and six hundred, keepers of the charge of the sanctuary.
ASV According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
DRA All of the male sex from one month and upward, eight thousand six hundred: they shall have the guard of the sanctuary,
YLT In number, all the males, from a son of a month and upward, [are] eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
Drby According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, who kept the charge of the sanctuary.
RV According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
Wbstr In the number of all the males from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
KJB-1769 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
KJB-1611 In the number of all the males, from a moneth olde and vpward, were eight thousand, and sixe hundred, keeping the charge of the Sanctuary.
(In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand, and six hundred, keeping the charge of the Sanctuary.)
Bshps And the number of all the males from a moneth olde and aboue, was eyght thousande and sixe hundred, hauing the charge of the sanctuarie.
(And the number of all the males from a month old and above, was eyght thousand and six hundred, having the charge of the sanctuarie.)
Gnva The nomber of all the males from a moneth olde and aboue was eight thousand and sixe hundreth, hauing the charge of the Sanctuarie.
(The number of all the males from a month old and above was eight thousand and six hundreth, having the charge of the Sanctuarie. )
Cvdl all that were males of a moneth olde & aboue, in nombre eight thousande and sixe hundreth, waytinge vpon the Tabernacle of the Sanctuary,
(all that were males of a month old and above, in number eight thousand and six hundreth, waiting upon the Tabernacle of the Sanctuary,)
Wyc these ben the meynees of Caathitis, noumbrid bi her names, alle of male kynde, fro o monethe and aboue, eiyte thousynde and sixe hundrid.
(these been the meynees of Caathitis, noumbrid by her names, all of male kynde, from o month and above, eight thousand and six hundred.)
Luth was männlich war, eines Monden alt und drüber, an der Zahl achttausend und sechshundert, die der Hut des Heiligtums warten.
(was männlich was, one moons old and drüber, at the/of_the Zahl achttausend and six-hundred, the the/of_the Hut the Heiligtums warten.)
ClVg Omnes generis masculini ab uno mense et supra, octo millia sexcenti habebunt excubias sanctuarii,
(All_of_them generis masculini away uno a_month and supra, octo thousands sexcenti habebunt excubias sanctuarii, )
3:28 8,600: Some Greek manuscripts read 8,300. The “six” (Hebrew shsh) in 8,600 could result from misreading a “three” (Hebrew shlsh).
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
בְּמִסְפַּר֙ כָּל־זָכָ֔ר מִבֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָמָ֑עְלָה
in/on/at/with,number all/each/any/every male from,son_of month and,more,
See how you translated this clause in 3:22.
Note 2 topic: translate-numbers
שְׁמֹנַ֤ת אֲלָפִים֙ וְשֵׁ֣שׁ מֵא֔וֹת
eight thousand and,six hundreds
Alternate translation: “eight thousand six hundred males”
Note 3 topic: writing-poetry
שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת
keeping duties
See how you translated the similar phrase in 1:53.