Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 25 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1SA 25:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 25:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing his sheep,

OET-LVAnd_he/it_listened Dāvid in/on/at/with_wilderness if/because_that [was]_shearing Nāⱱāl DOM his/its_flock_of_sheep/goats.

UHBוַ⁠יִּשְׁמַ֥ע דָּוִ֖ד בַּ⁠מִּדְבָּ֑ר כִּֽי־גֹזֵ֥ז נָבָ֖ל אֶת־צֹאנֽ⁠וֹ׃
   (va⁠yyishmaˊ dāvid ba⁠mmidbār kiy-gozēz nāⱱāl ʼet-ʦoʼn⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

USTOne day while David and his men were in the desert, someone told him that Nabal was cutting the wool from his sheep.


BSB  § While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep.

OEBDavid heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

WEBDavid heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

WMB (Same as above)

NETWhen David heard in the desert that Nabal was shearing his sheep,

LSVAnd David hears in the wilderness that Nabal is shearing his flock,

FBVDavid was in the wilderness, and he heard that Nabal was shearing sheep.

T4TOne day while David and his men were in the desert, someone told him that Nabal was cutting the wool from his sheep.

LEBDavid heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

BBEAnd David had word in the waste land that Nabal was cutting the wool of his sheep.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSAnd David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

ASVAnd David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

DRAAnd when David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep,

YLTAnd David heareth in the wilderness that Nabal is shearing his flock,

DrbyAnd David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

RVAnd David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.

WbstrAnd David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

KJB-1769¶ And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.

KJB-1611¶ And Dauid heard in the wildernesse, that Nabal did sheare his sheepe.
   (¶ And David heard in the wilderness, that Nabal did sheare his sheep.)

BshpsAnd Dauid hearde in the wildernesse, that Nabal did sheare his sheepe.
   (And David heard in the wilderness, that Nabal did sheare his sheep.)

GnvaAnd Dauid heard in the wildernesse, that Nabal did shere his sheepe.
   (And David heard in the wilderness, that Nabal did shere his sheep.)

CvdlNow whan Dauid herde in the wyldernes yt Nabal clypped his shepe,
   (Now when David herde in the wilderness it Nabal clypped his sheep,)

WycTherfor whanne Dauid hadde herde in deseert, that Nabal clippide his floc,
   (Therefore when David had herde in deseert, that Nabal clippide his floc,)

LuthDa nun David in der Wüste hörete, daß Nabal seine Schafe beschor,
   (So now David in the/of_the desert heard, that Nabal his sheep beschor,)

ClVgCum ergo audisset David in deserto quod tonderet Nabal gregem suum,
   (Since therefore audisset David in desert that tonderet Nabal gregem his_own,)

BrTrAnd David heard in the wilderness, that Nabal the Carmelite was shearing his sheep.

BrLXXκαὶ ἤκουσε Δαυὶδ ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὅτι κείρει Νάβαλ ὁ Καρμήλιος τὸ ποίμνιον αὐτοῦ.
   (kai aʸkouse Dawid en taʸ eraʸmōi, hoti keirei Nabal ho Karmaʸlios to poimnion autou.)


TSNTyndale Study Notes:

25:1-44 This episode about Nabal falls between two accounts in which Saul pursued David and David spared Saul’s life. Nabal was similar to Saul.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) shearing his sheep

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened Dāvid in/on/at/with,wilderness that/for/because/then/when shearing Nāⱱāl DOM his/its=flock_of_sheep/goats )

Alternate translation: “shaving the wool off his sheep”

BI 1Sa 25:4 ©