Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel SIR 7:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 7:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Don’t deprive yourself of a wise and good wife,
 ⇔ for her grace is worth more than gold.

BrLXXΜὴ ἀστόχει γυναικὸς σοφῆς καὶ ἀγαθῆς, καὶ γὰρ χάρις αὐτῆς ὑπὲρ τὸ χρυσίον.
   (Maʸ astoⱪei gunaikos sofaʸs kai agathaʸs, kai gar ⱪaris autaʸs huper to ⱪrusion. )

BrTrForego not a wise and good woman: for her grace is above gold.


WEBBEDon’t deprive yourself of a wise and good wife,
 ⇔ for her grace is worth more than gold.

DRAHumble thy spirit very much: for the vengeance on the flesh of the ungodly is fire and worms.

RVForgo not a wise and good wife;
 ⇔ For her grace is above gold.

KJB-1769Forego not a wise and good woman: for her grace is above gold.

KJB-1611Forgoe not a wise and good woman: for her grace is aboue gold.
   (Forgoe not a wise and good woman: for her grace is above gold.)

WyclMake thou meke greetli thi spirit, for whi the veniaunce of the fleisch of an vnpitouse man is fier, and worm.
   (Make thou/you meek greatly thy/your spirit, for why the vengeance of the flesh of an unpitouse man is fire, and worm.)

BI Sir 7:19 ©