Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel SIR 7:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 7:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ Do you have cattle? Look after them.
 ⇔ If they are profitable to you, let them stay by you.

BrLXXΚτήνη σοί ἐστιν; ἐπισκέπτου αὐτά· καὶ εἰ ἔστι σοι χρήσιμα, ἐμμενέτω σοι.
   (Ktaʸnaʸ soi estin; episkeptou auta; kai ei esti soi ⱪraʸsima, emmenetō soi. )

BrTrHast thou cattle? have an eye to them: and if they be for thy profit, keep them with thee.


WEBBE  ⇔ Do you have cattle? Look after them.
 ⇔ If they are profitable to you, let them stay by you.

DRAHurt not the servant that worketh faithfully, nor the hired man that giveth thee his life.

RV  ⇔ Hast thou cattle? have an eye to them;
 ⇔ And if they are profitable to thee, let them stay by thee.
   ( ⇔ Hast thou/you cattle? have an eye to them;
    ⇔ And if they are profitable to thee/you, let them stay by thee/you. )

KJB-1769Hast thou cattle? have an eye to them: and if they be for thy profit, keep them with thee.
   (Hast thou/you cattle? have an eye to them: and if they be for thy/your profit, keep them with thee/you. )

KJB-1611Hast thou cattell? haue an eye to them, and if they be for thy profit, keepe them with thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclHirte thou not a seruaunt worchynge in treuthe, nether an hirid man yyuynge his lijf.
   (Hirte thou/you not a servant worching in truth, neither an hired man yyuing his life.)

BI Sir 7:22 ©