Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 7 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel SIR 7:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 7:6 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Don’t seek to be a judge,
⇔ lest you not be able to take away iniquities,
⇔ lest perhaps you fear the person of a mighty man,
⇔ and lay a stumbling block in the way of your uprightness.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA Seek not to be made a judge, unless thou have strength enough to extirpate iniquities: lest thou fear the person of the powerful, and lay a stumblingblock for thy integrity.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Seek not to be a judge,
 ⇔ Lest thou be not able to take away iniquities;
 ⇔ Lest haply thou fear the person of a mighty man,
 ⇔ And lay a stumblingblock in the way of thy uprightness.

WBSNo WBS SIR book available

KJB Seek not to be judge, being not able to take away iniquity; lest at any time thou fear the person of the mighty, an stumblingblock in the way of thy uprightness.
  (Seek not to be judge, being not able to take away iniquity; lest at any time thou/you fear the person of the mighty, an stumblingblock in the way of thy/your uprightness. )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC Nile thou seke to be maad a iuge, no but thou maist breke wickidnessis bi vertu; lest thou drede the face of a myyti man, and sette sclaundre in thi swiftnesse.
  (Nile thou/you seek to be made a judge, no but thou/you maist breke wickednessis by virtue; lest thou/you drede the face of a myyti man, and set sclaundre in thy/your swiftnesse.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Noli quærere fieri judex, nisi valeas virtute irrumpere iniquitates: ne forte extimescas faciem potentis, et ponas scandalum in æquitate tua.[fn]
  (Noli quærere fieri yudex, nisi valeas virtute irrumpere iniquitates: ne forte extimescas face potentis, and ponas scandalum in æquitate your.)


7.6 Noli quærere fieri judex, nisi valeas. Debet quisque proprias virtutes perpendere, et pro quantitate virium curam aliorum suscipere: ne dum delectatur loco gloriæ, fiat subditis auctor ruinæ; et qui gravatur pondere suarum, velit fieri judex alienarum culparum.


7.6 Noli quærere fieri yudex, nisi valeas. Debet quisque proprias virtutes perpendere, and pro quantitate virium curam aliorum suscipere: ne dum delectatur instead gloriæ, fiat subditis auctor ruinæ; and who gravatur pondere suarum, velit fieri yudex alienarum culparum.

BRN Seek not to be judge, being not able to take away iniquity; lest at any time thou fear the person of the mighty, and lay a stumblingblock in the way of thy uprightness.

BrLXX μὴ ζήτει γενέσθαι κριτὴς, μὴ οὐκ ἐξισχύσεις ἐξάραι ἀδικίας. μήποτε εὐλαβηθῇς ἀπὸ προσώπου δυνάστου, καὶ θήσεις σκάνδαλον ἐν εὐθύτητί σου.
  (maʸ zaʸtei genesthai kritaʸs, maʸ ouk exisⱪuseis exarai adikias. maʸpote eulabaʸthaʸs apo prosōpou dunastou, kai thaʸseis skandalon en euthutaʸti sou. )

BI Sir 7:6 ©