Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Php 3:8
γνώσεως (gnōseōs) ‘that being_above the knowledge of chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the’
Strongs=11080 Lemma=gnōsis
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘γνώσεως’ (N-GFS) has 2 different glosses: ‘of knowledge’, ‘knowledge’.
Luke 11:52 ‘the key of the knowledge yourselves not you_all came_in’ SR GNT Luke 11:52 word 11
OET-LV: 52 Woe to_you_all the lawyers, because you_all_took_away the key of_the knowledge, yourselves you_all_ not _came_in, and you_all_forbade the ones coming_in. (LUK_11:52)
OET-RV: 52 “You religious law experts won’t end well, because you took away the key to knowledge—not only did you not enter yourselves, but you also forbade others from entering.” (LUK 11:52)
Rom 2:20 ‘having the appearance of knowledge and of the truth’ SR GNT Rom 2:20 word 9
OET-LV: 20 an_instructor of_the_foolish, a_teacher of_infants, having the appearance of_ the _knowledge and of_the truth in the law, (ROM_2:20)
OET-RV: 20 and that you’re an instructor to foolish people and a teacher of children, and that you appear to be knowledgeable about the truth of the law, (ROM 2:20)
Rom 11:33 ‘both of wisdom and knowledge of god how unsearchable are’ SR GNT Rom 11:33 word 7
OET-LV: 33 Oh the_depth of_riches, both of_wisdom and knowledge of_god. How unsearchable are the judgements of_him, and untraceable the ways of_him. (ROM_11:33)
OET-RV: 33 Yes, The God’s wisdom and knowledge are both so richly deep. His judgements can’t be understood and his paths can’t be tracked, (ROM 11:33)
Rom 15:14 ‘of goodness having_been filled with all knowledge being_able also one_another’ SR GNT Rom 15:14 word 20
OET-LV: 14 And I_have_been_persuaded, brothers of_me, also myself I concerning you_all, that also yourselves full are of_goodness, having_been_filled with_all knowledge, being_able also one_another to_be_admonishing. (ROM_15:14)
OET-RV: 14 My brothers and sisters, I’ve also been persuaded about you myself, that having been filled with knowledge, you’re also full of goodness and able to rebuke each other. (ROM 15:14)
1 Cor 12:8 ‘to another on_the_other_hand a message of knowledge according_to the same’ SR GNT 1 Cor 12:8 word 14
OET-LV: 8 To_one for on_one_hand through the spirit is_being_given a_message of_wisdom, on_the_other_hand to_another a_message of_knowledge according_to the same spirit, (CO1_12:8)
OET-RV: 8 One person might be given a wise message through the spirit, and someone else given certain knowledge by the same spirit. (CO1 12:8)
2 Cor 2:14 ‘the aroma of the knowledge of him revealing through’ SR GNT 2 Cor 2:14 word 18
OET-LV: 14 But the to_god thankfulness be, to_the one always triumphing us in the chosen_one/messiah, and the aroma of_the knowledge of_him, revealing through us in every place. (CO2_2:14)
OET-RV: 14 But we’re thankful to God who displays us as victors in the messiah, and reveals the aroma of the knowledge of the messiah, through us in every place. (CO2 2:14)
2 Cor 4:6 ‘for enlightenment of the knowledge of the glory of god’ SR GNT 2 Cor 4:6 word 22
OET-LV: 6 Because the god which having_said: Out_of darkness light will_be_shining, who shined in the hearts of_us, because/for enlightenment of_the knowledge of_the glory of_ the _god in the_face of_Yaʸsous chosen_one/messiah. (CO2_4:6)
OET-RV: 6 because the god who said, ‘Light will be shining out of the darkness’, shined in our hearts so that we could experience God’s greatness in the face of Yeshua Messiah. (CO2 4:6)
2 Cor 10:5 ‘lifted_up against the knowledge of god and making_captive’ SR GNT 2 Cor 10:5 word 7
OET-LV: 5 and every height lifted_up against the knowledge of_ the _god, and making_captive every thinking into the obedience of_the chosen_one/messiah, (CO2_10:5)
OET-RV: 5 We attack every theory that’s used to argue against the possibility of knowing God, and capturing all thinking so it becomes obedient to the messiah, (CO2 10:5)
Eph 3:19 ‘and the surpassing of knowledge love of the chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 3:19 word 7
OET-LV: 19 and to_know the love of_the chosen_one/messiah surpassing of_ the _knowledge, in_order_that you_all_may_be_filled to all the fullness of_ the _god. (EPH_3:19)
OET-RV: 19 the messiah’s love, and to know that having this love exceeds having knowledge so that you all can be filled with God’s completeness. (EPH 3:19)
Col 2:3 ‘treasures of wisdom and of knowledge secret’ SR GNT Col 2:3 word 11
OET-LV: 3 in whom all the treasures of_ the _wisdom and of_knowledge are secret. (COL_2:3)
OET-RV: 3 He holds all the treasures of wisdom and secret knowledge. (COL 2:3)
1 Tim 6:20 ‘oppositions of the falsely_called knowledge’ SR GNT 1 Tim 6:20 word 15
OET-LV: 20 Oh Timotheos, guard the deposit, turning_away the profane empty_babblings and oppositions of_the falsely_called knowledge, (TI1_6:20)
OET-RV: 20 So Timothy, guard what has been invested in you. Avoid useless and godless babbling and what others call knowledge but which opposes the true message (TI1 6:20)
The various word forms of the root word (lemma) ‘gnōsis’ have 4 different glosses: ‘in the knowledge’, ‘in knowledge’, ‘of knowledge’, ‘knowledge’.
Have 38 other words with 2 lemmas altogether (epignōsis, gnōsis)
LUKE 1:77 γνῶσιν (gnōsin) N-AFS ‘to give knowledge of salvation to the people’ SR GNT Luke 1:77 word 3
OET-LV: 77 which to_give knowledge of_salvation to_the people of_him, in forgiveness of_sins of_them, (LUK_1:77)
OET-RV: 77 to give knowledge about salvation to his people
⇔ so their sins can be forgiven (LUK 1:77)
ROM 1:28 ἐπιγνώσει (epignōsei) N-DFS Lemma=epignōsis ‘god to_be having in knowledge gave_over them god’ SR GNT Rom 1:28 word 9
OET-LV: 28 And as not they_approved the god to_be_having in knowledge, gave_over them the god to an_unqualified mind, to_be_doing the things not befitting, (ROM_1:28)
OET-RV: 28 They didn’t want to know about God and so he reluctantly let their depraved minds be filled with unhelpful thoughts (ROM 1:28)
ROM 3:20 ἐπίγνωσις (epignōsis) N-NFS Lemma=epignōsis ‘through for the law is the knowledge of sin’ SR GNT Rom 3:20 word 14
OET-LV: 20 Because by works of_law, not will_be_being_justified any flesh before him, because/for through the_law is the_knowledge of_sin. (ROM_3:20)
OET-RV: 20 No human will be declared guiltless in front of God by their keeping the law, because it’s the law that teaches what sin is. (ROM 3:20)
ROM 10:2 ἐπίγνωσιν (epignōsin) N-AFS Lemma=epignōsis ‘but not according_to knowledge’ SR GNT Rom 10:2 word 11
OET-LV: 2 For/Because I_am_testifying to_them that zeal for_god they_are_having, but not according_to knowledge. (ROM_10:2)
OET-RV: 2 I keep telling them that they’re very zealous for God, yet they lack know-how. (ROM 10:2)
1 COR 1:5 γνώσει (gnōsei) N-DFS ‘speech and all knowledge’ SR GNT 1 Cor 1:5 word 13
OET-LV: 5 that in everything you_all_were_made_rich in him, in all speech and all knowledge, (CO1_1:5)
OET-RV: 5 thanking him that through him, you’ve all been enriched in every way: in all speech and in all knowledge (CO1 1:5)
1 COR 8:1 γνῶσιν (gnōsin) N-AFS ‘we have known that all knowledge we are having knowledge is making_arrogant’ SR GNT 1 Cor 8:1 word 8
OET-LV: 8 And concerning the idol_sacrificed things, we_have_known that all knowledge we_are_having. The knowledge is_making_arrogant, but the love is_building. (CO1_8:1)
OET-RV: 8 Now, concerning food that’s been sacrificed to idols: We know that we all have ‘knowledge’—knowledge breeds conceit but love gives inner strength. (CO1 8:1)
1 COR 8:1 γνῶσις (gnōsis) N-NFS ‘all knowledge we are having knowledge is making_arrogant but love’ SR GNT 1 Cor 8:1 word 12
OET-LV: 8 And concerning the idol_sacrificed things, we_have_known that all knowledge we_are_having. The knowledge is_making_arrogant, but the love is_building. (CO1_8:1)
OET-RV: 8 Now, concerning food that’s been sacrificed to idols: We know that we all have ‘knowledge’—knowledge breeds conceit but love gives inner strength. (CO1 8:1)
1 COR 8:7 γνῶσις (gnōsis) N-NFS ‘not in all is knowledge some but by custom’ SR GNT 1 Cor 8:7 word 6
OET-LV: 7 But not in all is the knowledge, but some the by_custom until now of_the idol, as an_idol_sacrificed thing are_eating food, and the conscience of_them weak being, is_being_defiled. (CO1_8:7)
OET-RV: 7 But not everyone knows this. Some people have been so used to trusting idols that even now as believers when they eat food that’s been sacrificed to idols, they still think it’s wrong and so their weak consciences become defiled. (CO1 8:7)
1 COR 8:10 γνῶσιν (gnōsin) N-AFS ‘you the one having knowledge in an idol_shrine reclining’ SR GNT 1 Cor 8:10 word 8
OET-LV: 10 For/Because if anyone may_see you the one having knowledge in an_idol_shrine reclining, not the conscience of_him weak being, will_be_being_built, in_order that the idol_sacrificed things to_be_eating? (CO1_8:10)
OET-RV: 10 Yes, if someone with a weaker conscience sees you eating at a place with an idol, they might be encouraged to eat food that’s offered to idols against their conscience, (CO1 8:10)
1 COR 8:11 γνώσει (gnōsei) N-DFS ‘in the your knowledge the brother for/because’ SR GNT 1 Cor 8:11 word 13
OET-LV: 11 for/because is_being_destroyed the one faltering in the your knowledge, the brother, because/for/because whom chosen_one/messiah died_off. (CO1_8:11)
OET-RV: 11 thus this weaker believer who the messiah also died for, might end up being destroyed. (CO1 8:11)
1 COR 13:2 γνῶσιν (gnōsin) N-AFS ‘and all the knowledge and_if I may_be having all’ SR GNT 1 Cor 13:2 word 15
OET-LV: 2 And_if I_may_be_having prophecy, and I_may_have_known the mysteries all, and all the knowledge, and_if I_may_be_having all the faith, so_as mountains to_be_removing, but love not I_may_be_having, nothing I_am. (CO1_13:2)
OET-RV: 2 And if have the ability of being able to prophesy and could understand all mysteries and all knowledge, and if I had total faith so I could tell mountains to move, but I didn’t love others, then I’m of no use to anyone. (CO1 13:2)
1 COR 13:8 γνῶσις (gnōsis) N-NFS ‘tongues they will_be ceasing or knowledge it will_be_being nullified’ SR GNT 1 Cor 13:8 word 16
OET-LV: 8 The love never is_falling. But whether prophesies, they_will_be_being_nullified, or tongues, they_will_be_ceasing, or knowledge, it_will_be_being_nullified. (CO1_13:8)
OET-RV: 8 Love never fails, unlike prophecies that will come to nothing, languages that will die out, and knowledge that also will come to nothing, (CO1 13:8)
1 COR 14:6 γνώσει (gnōsei) N-DFS ‘revelation or in knowledge or in prophecy’ SR GNT 1 Cor 14:6 word 23
OET-LV: 6 But now brothers, if I_may_come to you_all with_tongues speaking, what you_all I_will_be_benefiting, if not to_you_all I_may_speak, either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching? (CO1_14:6)
OET-RV: 6 But now brothers and sisters, if I come to you speaking in other languages, how can I be of benefit to you all? Only if I share a revelation with you all, or some knowledge, or a prophecy or teaching. (CO1 14:6)
2 COR 6:6 γνώσει (gnōsei) N-DFS ‘in purity in knowledge in patience in’ SR GNT 2 Cor 6:6 word 4
OET-LV: 6 in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the_spirit holy, in love unhypocritical, (CO2_6:6)
OET-RV: 6 by purity, knowledge, patience, kindness, the holy spirit, genuine love, (CO2 6:6)
2 COR 8:7 γνώσει (gnōsei) N-DFS ‘and speech and knowledge and all earnestness’ SR GNT 2 Cor 8:7 word 13
OET-LV: 7 But as in everything you_all_are_being_plentiful, in_faith, and speech, and knowledge, and all earnestness, and the from us to you_all love, in_order_that also in this the grace you_all_may_be_being_plentiful. (CO2_8:7)
OET-RV: 7 But since you’re all prolific in everything—in faith and speech and knowledge and all earnestness and in the love from us to you all—make sure that you’re all prolific in this grace of giving. (CO2 8:7)
2 COR 11:6 γνώσει (gnōsei) N-DFS ‘in speech but not in knowledge but in everything’ SR GNT 2 Cor 11:6 word 10
OET-LV: 6 But if even ordinary the in_speech, but not the in_knowledge, but in everything having_revealed in all things to you_all. (CO2_11:6)
OET-RV: 6 but even if my speaking is just ordinary, my knowledge isn’t and I’ve made everything clear to you all in every way. (CO2 11:6)
EPH 1:17 ἐπιγνώσει (epignōsei) N-DFS Lemma=epignōsis ‘and revelation in the knowledge of him’ SR GNT Eph 1:17 word 22
OET-LV: 17 in_order_that the god of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, the father of_ the _glory, might_give to_you_all the_spirit of_wisdom and revelation, in the_knowledge of_him, (EPH_1:17)
OET-RV: 17 asking the God of our master Yeshua the messiah to give you spiritual wisdom and to reveal the knowledge about him. (EPH 1:17)
EPH 4:13 ἐπιγνώσεως (epignōseōs) N-GFS Lemma=epignōsis ‘faith and of the knowledge of the son of god’ SR GNT Eph 4:13 word 12
OET-LV: 13 until we_may_ which all _attain to the oneness of_the faith, and of_the knowledge of_the son of_ the _god, to a_ mature _man, to the_measure of_the_stature of_the fullness of_the chosen_one/messiah, (EPH_4:13)
OET-RV: 13 until we can reach the unity of our faith and of our knowledge about God’s son—becoming mature people measured against the stature of the fullness of the messiah. (EPH 4:13)
PHP 1:9 ἐπιγνώσει (epignōsei) N-DFS Lemma=epignōsis ‘more may_be being_plentiful in knowledge and all insight’ SR GNT Php 1:9 word 15
OET-LV: 9 And this I_am_praying, that the love of_you_all still more and more may_be_being_plentiful in knowledge and all insight, (PHP_1:9)
OET-RV: 9 And this is what I’m praying: that your love would grow more and more with knowledge and all insight (PHP 1:9)
COL 1:9 ἐπίγνωσιν (epignōsin) N-AFS Lemma=epignōsis ‘in_order_that you_all may_be filled with the knowledge of the will of him’ SR GNT Col 1:9 word 19
OET-LV: 9 Because_of this we, also from that day we_heard it, are_ not _ceasing praying for you_all and requesting, in_order_that you_all_may_be_filled with_the knowledge of_the will of_him in all wisdom and spiritual insight, (COL_1:9)
OET-RV: 9 It’s because of that that we haven’t stopped praying from the time that we heard it, and requesting that you all would be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual insight, (COL 1:9)
COL 1:10 ἐπιγνώσει (epignōsei) N-DFS Lemma=epignōsis ‘and being grown in the knowledge of god’ SR GNT Col 1:10 word 19
OET-LV: 10 to_walk worthily of_the master in all pleasing, in every work good bearing_fruit, and being_grown in_the knowledge of_ the _god, (COL_1:10)
OET-RV: 10 to live worthily of the master—pleasing him in every kind of good and productive work. We pray that you all will grow in the knowledge of God (COL 1:10)
COL 2:2 ἐπίγνωσιν (epignōsin) N-AFS Lemma=epignōsis ‘full_assurance of insight to the knowledge of the mystery of god’ SR GNT Col 2:2 word 22
OET-LV: 2 in_order_that the hearts of_them may_be_comforted, having_been_held_together in love, and to all the_riches of_the full_assurance of_ the _insight, to the_knowledge of_the mystery of_ the _god, chosen_one/messiah, (COL_2:2)
OET-RV: 2 By knowing that, their hearts may be comforted, having been held together in love and to all the riches of the full assurance of the insight, to the knowledge of the mystery of God, Messiah. WHAT DOES THIS MEAN? (COL 2:2)
COL 3:10 ἐπίγνωσιν (epignōsin) N-AFS Lemma=epignōsis ‘new man being renewed in knowledge according_to the image of the one’ SR GNT Col 3:10 word 9
OET-LV: 10 and having_dressed_in the new man, which being_renewed in knowledge, according_to the_image of_the one having_created him, (COL_3:10)
OET-RV: 10 So ‘dress’ in the ‘new person’ who’s renewed with the knowledge of being in the image of the creator, (COL 3:10)
1 TIM 2:4 ἐπίγνωσιν (epignōsin) N-AFS Lemma=epignōsis ‘to_be saved and to the knowledge of the truth to come’ SR GNT 1 Tim 2:4 word 8
OET-LV: 4 who is_wanting all people to_be_saved, and to_come to the_knowledge of_the_truth. (TI1_2:4)
OET-RV: 4 who wants everyone to be saved and to know the truth. (TI1 2:4)
1 TIM 2:7 γνώσει (gnōsei) N-DFS ‘a teacher of the pagans in knowledge and truth’ SR GNT 1 Tim 2:7 word 19
OET-LV: 7 to which I was_appointed a_proclaimer and an_ambassador (I_am_speaking the_truth in chosen_one/messiah, I_am_ not _lying), a_teacher of_the_pagans in knowledge and truth. (TI1_2:7)
OET-RV: 7 I was appointed to proclaim that message and as a missionary—no lies, I’m telling you the truth here in the messiah—and also as a teacher of knowledge and the truth to non-Jews. (TI1 2:7)
2 TIM 2:25 ἐπίγνωσιν (epignōsin) N-AFS Lemma=epignōsis ‘god repentance to a knowledge of the truth’ SR GNT 2 Tim 2:25 word 15
OET-LV: 25 in gentleness disciplining the ones opposing, perhaps the god might_give to_them repentance to a_knowledge of_the_truth, (TI2_2:25)
OET-RV: 25 We should politely point out the wrongs of those opposing us and perhaps God might bring them to repentance and the knowledge of the truth. (TI2 2:25)
2 TIM 3:7 ἐπίγνωσιν (epignōsin) N-AFS Lemma=epignōsis ‘and never to a knowledge of the truth to come being_able’ SR GNT 2 Tim 3:7 word 6
OET-LV: 7 always learning, and never being_able to_come to a_knowledge of_the_truth. (TI2_3:7)
OET-RV: 7 always ‘learning’ yet never actually confronting the reality of the truth. (TI2 3:7)
TIT 1:1 ἐπίγνωσιν (epignōsin) N-AFS Lemma=epignōsis ‘of the chosen ones of god and knowledge of the truth which is according_to’ SR GNT Tit 1:1 word 14
OET-LV: 1 Paulos, a_slave of_god, and an_ambassador of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, according_to the_faith of_the_chosen ones of_god, and knowledge of_the_truth, which is according_to devoutness, (TIT_1:1)
OET-RV: 1 This letter is from Paul, a slave of God and a missionary of Yeshua the messiah and follower of the faith of the ones that God has chosen.
¶ I share the knowledge of the truth which leads to godliness (TIT 1:1)
PHM 1:6 ἐπιγνώσει (epignōsei) N-DFS Lemma=epignōsis ‘active may become in the knowledge of every good thing in’ SR GNT Phm 1:6 word 10
OET-LV: 6 so_that the fellowship of_the faith of_you, active may_become in the_knowledge of_every good thing which in us toward chosen_one/messiah. (PHM_1:6)
OET-RV: 6 I pray that the fellowship of your faith may become active in the knowledge of every good thing in us toward the messiah, [WHAT DOES THAT MEAN???] (PHM 1:6)
HEB 10:26 ἐπίγνωσιν (epignōsin) N-AFS Lemma=epignōsis ‘the time to receive the knowledge of the truth no_longer’ SR GNT Heb 10:26 word 11
OET-LV: 26 For/Because willingly sinning of_us after the time to_receive the knowledge of_the truth, no_longer for sins is_being_retained a_sacrifice, (HEB_10:26)
OET-RV: 26 If we keep on sinning after learning about the truth, then there’s no sacrifice left for our sins, (HEB 10:26)
1 PET 3:7 γνῶσιν (gnōsin) N-AFS ‘likewise dwelling_with them according_to knowledge as with a weaker vessel’ SR GNT 1 Pet 3:7 word 7
OET-LV: 7 The men, likewise dwelling_with them according_to knowledge, as with_a_weaker vessel with_the feminine, rendering_out honour as also to_fellow-heirs of_the_grace of_life, in_order that the prayers of_you_all to_ not _be_being_hindered. (PE1_3:7)
OET-RV: 7 Similarly men should live with their wives with understanding like you’d handle something more fragile. They should display honour to their fellow recipients of life-giving grace so that their prayers won’t be hindered. (PE1 3:7)
2 PET 1:2 ἐπιγνώσει (epignōsei) N-DFS Lemma=epignōsis ‘peace might_have multiplied in the knowledge of god and of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2 Pet 1:2 word 7
OET-LV: 2 grace to_you_all and might_have_multiplied peace in the_knowledge of_ the _god, and of_Yaʸsous the master of_us. (PE2_1:2)
OET-RV: 2 May you experience much grace and peace through your knowledge of God and Yeshua our master. (PE2 1:2)
2 PET 1:3 ἐπιγνώσεως (epignōseōs) N-GFS Lemma=epignōsis ‘having granted through the knowledge of the one having called us’ SR GNT 2 Pet 1:3 word 22
OET-LV: 3 As having_granted all things to_us of_the divine power of_him, the things to life and devoutness, through the knowledge of_the one having_called us, to_^his_own glory and virtue, (PE2_1:3)
OET-RV: 3 He has given us everything necessary for life and godliness through his divine power as we know the one who called us to his own glory and moral excellence. (PE2 1:3)
2 PET 1:5 γνῶσιν (gnōsin) N-AFS ‘in and virtue knowledge’ SR GNT 2 Pet 1:5 word 23
OET-LV: 5 Also same thing and this earnestness all they_having_brought_in, supply in the faith of_you_all the virtue, and in the virtue the knowledge, (PE2_1:5)
OET-RV: 5 For this same reason, work hard to apply your faith adding moral excellence, and to that excellence add knowledge; (PE2 1:5)
2 PET 1:6 γνώσει (gnōsei) N-DFS ‘in and knowledge self-control in and’ SR GNT 2 Pet 1:6 word 4
OET-LV: 6 and in the knowledge the self-control, and in the self-control the endurance, and in the endurance the devoutness, (PE2_1:6)
OET-RV: 6 to that knowledge add self-control; to that self-control add endurance; to that endurance add godliness; (PE2 1:6)
2 PET 1:8 ἐπίγνωσιν (epignōsin) N-AFS Lemma=epignōsis ‘of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah knowledge’ SR GNT 2 Pet 1:8 word 21
OET-LV: 8 For/Because these things being and being_plentiful in_you_all, is_appointing neither idle nor unfruitful, because/for the knowledge of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (PE2_1:8)
OET-RV: 8 Because if these things are part of you and continually increasing, your knowledge of our master Yeshua Messiah won’t become useless or unproductive. (PE2 1:8)
2 PET 2:20 ἐπιγνώσει (epignōsei) N-DFS Lemma=epignōsis ‘of the world in the knowledge of the master and’ SR GNT 2 Pet 2:20 word 9
OET-LV: 20 For/Because if having_escaped_from the defilements of_the world, in the_knowledge of_the master and saviour Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and having_ again _˓been˒_entangled in_these things they_have_been_overcome, the last has_become to_them worse than the first. (PE2_2:20)
OET-RV: 20 Because if they have escaped the defilements of the world by their knowledge of our master and saviour Yeshua Messiah and yet get entangled again, they are defeated and have ended up worse off than at the beginning. (PE2 2:20)
2 PET 3:18 γνώσει (gnōsei) N-DFS ‘in grace and in the knowledge of the master of us’ SR GNT 2 Pet 3:18 word 7
OET-LV: 18 But be_growing in grace, and in_the_knowledge of_the master and saviour of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. To_him be the glory both now and to the_day of_eternity. Truly. (PE2_3:18)
OET-RV: 18 Rather grow in the grace and knowledge of our master and saviour Yeshua Messiah. May the glory be his, both now and through the days of eternity. May it be so. (PE2 3:18)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular