Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV I_will_bring_to_remembrance Rāḩāⱱ and_Bāⱱel among_know_of_me there Philistia and_Tsor/(Tyre) with Kūsh/(Cush) this_one it_was_born there.
UHB נִ֭כְבָּדוֹת מְדֻבָּ֣ר בָּ֑ךְ עִ֖יר הָאֱלֹהִ֣ים סֶֽלָה׃ ‡
(nikbādōt mədubār bāk ˊir hāʼₑlohim şelāh.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Εἰσελθέτω ἐνώπιόν σου ἡ προσευχή μου, κλῖνον τὸ οὖς σου εἰς τὴν δέησίν μου, Κύριε.
(Eiselthetō enōpion sou haʸ proseuⱪaʸ mou, klinon to ous sou eis taʸn deaʸsin mou, Kurie. )
BrTr Let my prayer come in before thee; incline thine ear to my supplication, O Lord.
ULT Glorious things are said of you, city of God. Selah
UST All you people in Jerusalem,
⇔ other people say wonderful things about your city.
BSB Glorious things are ascribed to you,
⇔ O city of God.
⇔ Selah
OEB Glorious things he is speaking of you,
⇔ you city of God. Selah
WEBBE Glorious things are spoken about you, city of God. Selah.
WMBB (Same as above)
NET People say wonderful things about you,
⇔ O city of God. (Selah)
LSV Honorable things are spoken in You,
O city of God. Selah.
FBV Many wonderful things are said of you, city of God! Selah.
T4T You people in [APO] the city that God ◄owns/lives in►,
⇔ people say wonderful things about your city.
⇔ (Think about that!)
LEB • are spoken about[fn] you, O city of God.Selah
87:? Or “in”
BBE Noble things are said of you, O town of God. (Selah.)
Moff Dear city of God, he utters thy glories:
JPS Glorious things are spoken of Thee, O city of God. Selah
ASV Glorious things are spoken of thee,
⇔ O city of God. [Selah
DRA Let my prayer come in before thee: incline thy ear to my petition.
YLT Honourable things are spoken in Thee, O city of God. Selah.
Drby Glorious things are spoken of thee, O city of [fn]God. Selah.
87.3 Elohim
RV Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah
Wbstr Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
KJB-1769 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
(Glorious things are spoken of thee/you, O city of God. Selah. )
KJB-1611 Glorious things are spoken of thee, O Citie of God. Selah.
(Glorious things are spoken of thee/you, O Citie of God. Selah.)
Bshps Uery excellent thinges are spoken of thee: O thou citie of God. Selah.
(Uery excellent things are spoken of thee/you: O thou/you city of God. Selah.)
Gnva Glorious things are spoken of thee, O citie of God. Selah.
(Glorious things are spoken of thee/you, O city of God. Selah. )
Cvdl Sela. I wil thinke vpo Rahab & Babilo, so that they shal knowe me:
(Sela. I will think upo Rahab and Babilo, so that they shall know me:)
Wycl Mi preier entre bifore thi siyt; bowe doun thin eere to my preier.
(Mi prayer enter before thy/your siyt; bow down thin eere to my prayer.)
Luth Herrliche Dinge werden in dir geprediget, du Stadt Gottes. Sela.
(Lordliche things become in you/to_you geprediget, you city God’s. Sela.)
ClVg Intret in conspectu tuo oratio mea, inclina aurem tuam ad precem meam.[fn]
(Intret in in_sight tuo speech my, inclina aurem your to precem meam. )
87.3 Intret in conspectu. ID. Virtus puræ orationis, quæ quasi quædam persona ad Deum intrat et mandatum peragit: quo caro pervenire nequit.
87.3 Intret in in_sight. ID. Virtus puræ orationis, which as_if quædam persona to God intrat and mandatum peragit: quo caro pervenire nequit.
Ps 87 This psalm envisions Jerusalem as the city of God where all the nations are citizens.
Note 1 topic: figures-of-speech / apostrophe
Glorious things are said of you, city of God
(Some words not found in UHB: glorious spoken on/over=you(fs) (a)_city the=ʼElohīm selah )
The writer speaks to the city of Jerusalem as if it were listening to him. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “You people in Jerusalem, other people say wonderful things about your city” (See also: figs-activepassive)