Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 87 V1V2V4V5V6V7

Parallel PSA 87:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 87:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Wonderful things are said about you, city of God. (Instrumental break.)

OET-LVI_will_bring_to_remembrance Rāḩāⱱ and_Bāⱱel among_know_of_me there Fəleshet and_Tsor/(Tyre) with Kūsh/(Cush) this_one it_was_born there.

UHBנִ֭כְבָּדוֹת מְדֻבָּ֣ר בָּ֑⁠ךְ עִ֖יר הָ⁠אֱלֹהִ֣ים סֶֽלָה׃
   (nikbādōt mədubār bā⁠k ˊir hā⁠ʼₑlohim şelāh.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΕἰσελθέτω ἐνώπιόν σου ἡ προσευχή μου, κλῖνον τὸ οὖς σου εἰς τὴν δέησίν μου, Κύριε.
   (Eiselthetō enōpion sou haʸ proseuⱪaʸ mou, klinon to ous sou eis taʸn deaʸsin mou, Kurie. )

BrTrLet my prayer come in before thee; incline thine ear to my supplication, O Lord.

ULTGlorious things are said of you, city of God. Selah

USTAll you people in Jerusalem,
 ⇔ other people say wonderful things about your city.

BSBGlorious things are ascribed to you, O city of God. Selah
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBGlorious things are ascribed to you, O city of God. Selah
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEBGlorious things he is speaking of you,
 ⇔ you city of God. Selah

WEBBEGlorious things are spoken about you, city of God. Selah.

WMBB (Same as above)

NETPeople say wonderful things about you,
 ⇔ O city of God. (Selah)

LSVHonorable things are spoken in You,
O city of God. Selah.

FBVMany wonderful things are said of you, city of God! Selah.

T4TYou people in [APO] the city that God owns/lives in►,
 ⇔ people say wonderful things about your city.
⇔ (Think about that!)

LEBNo LEB PSA book available

BBENoble things are said of you, O town of God. (Selah.)

MoffDear city of God, he utters thy glories:

JPSGlorious things are spoken of Thee, O city of God. Selah

ASVGlorious things are spoken of thee,
 ⇔ O city of God. [Selah

DRALet my prayer come in before thee: incline thy ear to my petition.

YLTHonourable things are spoken in Thee, O city of God. Selah.

DrbyGlorious things are spoken of thee, O city of [fn]God. Selah.


87.3 Elohim

RVGlorious things are spoken of thee, O city of God. Selah
   (Glorious things are spoken of thee/you, Oh city of God. Selah )

SLTHonored things being spoken in thee, O city of God. Silence.

WbstrGlorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.

KJB-1769Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
   (Glorious things are spoken of thee/you, Oh city of God. Selah. )

KJB-1611Glorious things are spoken of thee, O Citie of God. Selah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaGlorious things are spoken of thee, O citie of God. Selah.
   (Glorious things are spoken of thee/you, Oh city of God. Selah. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgIntret in conspectu tuo oratio mea, inclina aurem tuam ad precem meam.[fn]
   (Enter in/into/on in_sight your speech my, incline/lean ear your(sg) to a_prayer of_mine. )


87.3 Intret in conspectu. ID. Virtus puræ orationis, quæ quasi quædam persona ad Deum intrat et mandatum peragit: quo caro pervenire nequit.


87.3 Enter in/into/on in_sight. ID. Virtus puræ prayers, which as_if some person to God intrat and mandatum peragit: where flesh/meat pervenire nequit.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 87 This psalm envisions Jerusalem as the city of God where all the nations are citizens.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / apostrophe

Glorious things are said of you, city of God

(Some words not found in UHB: glorious spoken on/over=you(fs) (a)_city the=ʼElohīm selah )

The writer speaks to the city of Jerusalem as if it were listening to him. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “You people in Jerusalem, other people say wonderful things about your city” (See also: figs-activepassive)

BI Psa 87:3 ©