Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 22 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear ACTs 22:2

 ACTs 22:2 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀκούσαντες
    2. akouō
    3. having heard
    4. heard
    5. 1910
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ heard
    8. ˓having˒ heard
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100295
    1. Δέ
    2. de
    3. (And
    4. When
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100296
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100297
    1. τῇ
    2. ho
    3. in the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. ˱in˲ the
    8. ˱in˲ the
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100298
    1. Ἑβραΐδι
    2. Hebrais
    3. Hebraios
    4. Hebrew
    5. 14460
    6. N····DFS
    7. Hebraios
    8. Hebrew
    9. U
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100299
    1. διαλέκτῳ
    2. dialektos
    3. language
    4. -
    5. 12580
    6. N····DFS
    7. language
    8. language
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100300
    1. προσεφώνει
    2. prosfōneō
    3. he was calling out
    4. -
    5. 43770
    6. VIIA3··S
    7. ˱he˲ ˓was˒ calling_out
    8. ˱he˲ ˓was˒ calling_out
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100255; Person=Paul
    11. 100301
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100267
    11. 100302
    1. μᾶλλον
    2. mallon
    3. more
    4. -
    5. 31230
    6. D·······
    7. more
    8. more
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100303
    1. παρέσχον
    2. pareχō
    3. they brought about
    4. -
    5. 39300
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ brought_about
    8. ˱they˲ brought_about
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100267
    11. 100304
    1. ἡσυχίαν
    2. hēsuχia
    3. quietness
    4. quiet
    5. 22710
    6. N····AFS
    7. quietness
    8. quietness
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100305
    1. ἡσύχασαν
    2. hēsuχazō
    3. -
    4. -
    5. 22700
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ kept_quiet
    8. ˱they˲ kept_quiet
    9. -
    10. -
    11. 100306
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100307
    1. φησίν
    2. fēmi
    3. he is saying
    4. -
    5. 53460
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ ˓is˒ saying
    8. ˱he˲ ˓is˒ saying
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100255; Person=Paul
    11. 100308

OET (OET-LV)(And having_heard that he_was_calling_out to_them in_the Hebraios language, they_brought_about more quietness.
) And he_is_saying:

OET (OET-RV)When they heard him speaking Hebrew, they became even more quiet as he continued,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν

more ˱they˲_brought_about quietness

If your language does not use an abstract noun for the idea of quietness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [they became even more quiet]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. (And
    2. When
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100296
    1. having heard
    2. heard
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ heard
    7. ˓having˒ heard
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100295
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100297
    1. he was calling out
    2. -
    3. 43770
    4. prosfōneō
    5. V-IIA3··S
    6. ˱he˲ ˓was˒ calling_out
    7. ˱he˲ ˓was˒ calling_out
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100255; Person=Paul
    10. 100301
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100267
    10. 100302
    1. in the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. ˱in˲ the
    7. ˱in˲ the
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100298
    1. Hebraios
    2. Hebrew
    3. 14460
    4. U
    5. Hebrais
    6. N-····DFS
    7. Hebraios
    8. Hebrew
    9. U
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100299
    1. language
    2. -
    3. 12580
    4. dialektos
    5. N-····DFS
    6. language
    7. language
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100300
    1. they brought about
    2. -
    3. 39300
    4. pareχō
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ brought_about
    7. ˱they˲ brought_about
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100267
    10. 100304
    1. more
    2. -
    3. 31230
    4. mallon
    5. D-·······
    6. more
    7. more
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100303
    1. quietness
    2. quiet
    3. 22710
    4. hēsuχia
    5. N-····AFS
    6. quietness
    7. quietness
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100305
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100307
    1. he is saying
    2. -
    3. 53460
    4. fēmi
    5. V-IPA3··S
    6. ˱he˲ ˓is˒ saying
    7. ˱he˲ ˓is˒ saying
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100255; Person=Paul
    10. 100308

OET (OET-LV)(And having_heard that he_was_calling_out to_them in_the Hebraios language, they_brought_about more quietness.
) And he_is_saying:

OET (OET-RV)When they heard him speaking Hebrew, they became even more quiet as he continued,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 22:2 ©