Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear ACTs 22:14

 ACTs 22:14 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. he
    3. -
    4. 35880
    5. R···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100541
    10. 100575
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100576
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100577
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. D
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100578
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. god
    5. 23160
    6. N····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; Person=God
    11. 100579
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100580
    1. πατέρων
    2. patēr
    3. fathers
    4. ancestors
    5. 39620
    6. N····GMP
    7. fathers
    8. fathers
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100581
    1. ἡμῶν
    2. egō
    3. of us
    4. our
    5. 14730
    6. R···1G·P
    7. ˱of˲ us
    8. ˱of˲ us
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100541; R100556; R100255; Person=Paul
    11. 100582
    1. προεχειρίσατο
    2. proχeirizō
    3. appointed
    4. -
    5. 44000
    6. VIAM3··S
    7. appointed
    8. appointed
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100583
    1. προσεχειρίσατό
    2. prosχeirizō
    3. -
    4. -
    5. 43773
    6. VIAM3··S
    7. appointed
    8. appointed
    9. -
    10. -
    11. 100584
    1. σέ
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100585
    1. γνῶναι
    2. ginōskō
    3. to know
    4. -
    5. 10970
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ know
    8. ˓to˒ know
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100255; Person=Paul
    11. 100586
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100587
    1. θέλημα
    2. thelēma
    3. will
    4. -
    5. 23070
    6. N····ANS
    7. will
    8. will
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100588
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100589
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100590
    1. ἰδεῖν
    2. horaō
    3. to see
    4. see
    5. 37080
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ see
    8. ˓to˒ see
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100255; Person=Paul
    11. 100591
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100592
    1. Δίκαιον
    2. dikaios
    3. righteous one
    4. -
    5. 13420
    6. S····AMS
    7. righteous ‹one›
    8. Righteous ‹One›
    9. G
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100593
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100594
    1. ἀκοῦσαι
    2. akouō
    3. to hear
    4. hear
    5. 1910
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ hear
    8. ˓to˒ hear
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100255; Person=Paul
    11. 100595
    1. φωνήν
    2. fōnē
    3. +the voice
    4. -
    5. 54560
    6. N····AFS
    7. ˓the˒ voice
    8. ˓the˒ voice
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100596
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100597
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100598
    1. στόματος
    2. stoma
    3. mouth
    4. -
    5. 47500
    6. N····GNS
    7. mouth
    8. mouth
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100599
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100600

OET (OET-LV)And he said:
The god of_the fathers of_us appointed you to_know the will of_him, and to_see the righteous one, and to_hear the_voice out_of the mouth of_him.

OET (OET-RV)and he said, ‘The god of our ancestors has decided in advance to reveal his plans to you, and for you to see the sinless one—to hear him speaking

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

ὁ δὲ εἶπεν, ὁ Θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν προεχειρίσατό σε γνῶναι τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ ἰδεῖν τὸν Δίκαιον, καὶ ἀκοῦσαι φωνὴν ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ

he (Some words not found in SR-GNT: ὁ Δέ εἶπεν Ὁ Θεός τῶν πατέρων ἡμῶν προεχειρίσατο σέ γνῶναι τό θέλημα αὐτοῦ καί ἰδεῖν τόν Δίκαιον καί ἀκοῦσαι φωνήν ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ)

If it would be clearer in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: [And he told me that the God of our fathers had appointed me to know his will and to see the Righteous One and to hear the voice from his mouth]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

τῶν πατέρων

˱of˲_the fathers

Paul is using the term fathers to mean “ancestors.” If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [our ancestors]

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

τὸν Δίκαιον

(Some words not found in SR-GNT: ὁ Δέ εἶπεν Ὁ Θεός τῶν πατέρων ἡμῶν προεχειρίσατο σέ γνῶναι τό θέλημα αὐτοῦ καί ἰδεῖν τόν Δίκαιον καί ἀκοῦσαι φωνήν ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ)

Ananias is using the adjective Righteous as a noun to mean a particular person who is righteous. ULT adds the word one to show that. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this with an equivalent phrase. Alternate translation: [the One who is righteous]

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

τὸν Δίκαιον

(Some words not found in SR-GNT: ὁ Δέ εἶπεν Ὁ Θεός τῶν πατέρων ἡμῶν προεχειρίσατο σέ γνῶναι τό θέλημα αὐτοῦ καί ἰδεῖν τόν Δίκαιον καί ἀκοῦσαι φωνήν ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ)

Ananias is referring to the Messiah by association with the way the Messiah was Righteous. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: [the Messiah]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicitinfo

φωνὴν ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: ὁ Δέ εἶπεν Ὁ Θεός τῶν πατέρων ἡμῶν προεχειρίσατο σέ γνῶναι τό θέλημα αὐτοῦ καί ἰδεῖν τόν Δίκαιον καί ἀκοῦσαι φωνήν ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ)

It might seem that the expression the voice from his own mouth contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you could shorten it. Alternate translation: [his own voice]

TSN Tyndale Study Notes:

22:14 the Righteous One: See also 3:14; 7:52; 1 Jn 2:1. Righteousness was one of the Messiah’s characteristics (see Isa 32:1; 53:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100576
    1. he
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100541
    10. 100575
    1. said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100577
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. D
    5. ho
    6. E-····NMS
    7. the
    8. the
    9. D
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100578
    1. god
    2. god
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; Person=God
    11. 100579
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100580
    1. fathers
    2. ancestors
    3. 39620
    4. patēr
    5. N-····GMP
    6. fathers
    7. fathers
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100581
    1. of us
    2. our
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·P
    6. ˱of˲ us
    7. ˱of˲ us
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100541; R100556; R100255; Person=Paul
    10. 100582
    1. appointed
    2. -
    3. 44000
    4. proχeirizō
    5. V-IAM3··S
    6. appointed
    7. appointed
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100583
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2A·S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100585
    1. to know
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ know
    7. ˓to˒ know
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100255; Person=Paul
    10. 100586
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100587
    1. will
    2. -
    3. 23070
    4. thelēma
    5. N-····ANS
    6. will
    7. will
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100588
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100589
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100590
    1. to see
    2. see
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ see
    7. ˓to˒ see
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100255; Person=Paul
    10. 100591
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100592
    1. righteous one
    2. -
    3. 13420
    4. G
    5. dikaios
    6. S-····AMS
    7. righteous ‹one›
    8. Righteous ‹One›
    9. G
    10. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    11. 100593
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100594
    1. to hear
    2. hear
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ hear
    7. ˓to˒ hear
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony; R100255; Person=Paul
    10. 100595
    1. +the voice
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····AFS
    6. ˓the˒ voice
    7. ˓the˒ voice
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100596
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100597
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100598
    1. mouth
    2. -
    3. 47500
    4. stoma
    5. N-····GNS
    6. mouth
    7. mouth
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100599
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y60; EPaul_gives_his_testimony; TPaul_gives_his_testimony
    10. 100600

OET (OET-LV)And he said:
The god of_the fathers of_us appointed you to_know the will of_him, and to_see the righteous one, and to_hear the_voice out_of the mouth of_him.

OET (OET-RV)and he said, ‘The god of our ancestors has decided in advance to reveal his plans to you, and for you to see the sinless one—to hear him speaking

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 22:14 ©