Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 23:32

 ACTs 23:32 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τῇ
    2. ho
    3. on the day
    4. -
    5. 35880
    6. R....DFS
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. ˱on˲ the ‹day›
    9. -
    10. 100%
    11. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    12. 102599
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 102600
    1. ἐπαύριον
    2. epaurion
    3. of next
    4. -
    5. 18870
    6. D.......
    7. of_next
    8. of_next
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102601
    1. ἐάσαντες
    2. eaō
    3. having allowed
    4. -
    5. 14390
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ allowed
    8. /having/ allowed
    9. -
    10. 100%
    11. R102584
    12. 102602
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102603
    1. ἱππεῖς
    2. ippeus
    3. horsemen
    4. -
    5. 24600
    6. N....AMP
    7. horsemen
    8. horsemen
    9. -
    10. 100%
    11. F102614; F102615; F102620
    12. 102604
    1. ἀπέρχεσθαι
    2. aperχomai
    3. to be going away
    4. -
    5. 5650
    6. VNPM....
    7. /to_be/ going_away
    8. /to_be/ going_away
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102605
    1. πορεύεσθαι
    2. poreuō
    3. -
    4. -
    5. 41980
    6. VNPM....
    7. /to_be/ going
    8. /to_be/ going
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102606
    1. σὺν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102607
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R102591; Person=Paul
    12. 102608
    1. ἐπέστρεψαν
    2. epistrefō
    3. -
    4. -
    5. 19940
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ returned
    8. ˱they˲ returned
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102609
    1. ὑπέστρεψαν
    2. hupostrefō
    3. they returned
    4. returned
    5. 52900
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ returned
    8. ˱they˲ returned
    9. -
    10. 75%
    11. R102584
    12. 102610
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102611
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102612
    1. παρεμβολήν
    2. parembolē
    3. barracks
    4. barracks
    5. 39250
    6. N....AFS
    7. barracks
    8. barracks
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102613

OET (OET-LV)But on_the day of_next, having_allowed the horsemen to_be_going_away with him, they_returned to the barracks,

OET (OET-RV)The next morning the foot soldiers returned to the barracks, leaving the mounted soldiers to take him on

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

αὐτῷ, ὑπέστρεψαν

him ˱they˲_returned

The pronoun they refers to the soldiers, and the pronoun him refers to Paul. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “Paul, the soldiers returned”

TSN Tyndale Study Notes:

23:23-35 A mounted escort took Paul safely to the Roman Governor Felix in Caesarea, the Roman headquarters for Judea. There Paul would have greater protection than in Jerusalem. The military operation was executed that night with secret efficiency and maximum security (23:31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 102600
    1. on the day
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DFS
    6. ˱on˲ the ‹day›
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. -
    9. 100%
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102599
    1. of next
    2. -
    3. 18870
    4. epaurion
    5. D-.......
    6. of_next
    7. of_next
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102601
    1. having allowed
    2. -
    3. 14390
    4. eaō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ allowed
    7. /having/ allowed
    8. -
    9. 100%
    10. R102584
    11. 102602
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102603
    1. horsemen
    2. -
    3. 24600
    4. ippeus
    5. N-....AMP
    6. horsemen
    7. horsemen
    8. -
    9. 100%
    10. F102614; F102615; F102620
    11. 102604
    1. to be going away
    2. -
    3. 5650
    4. aperχomai
    5. V-NPM....
    6. /to_be/ going_away
    7. /to_be/ going_away
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102605
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102607
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R102591; Person=Paul
    11. 102608
    1. they returned
    2. returned
    3. 52900
    4. hupostrefō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ returned
    7. ˱they˲ returned
    8. -
    9. 75%
    10. R102584
    11. 102610
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102611
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102612
    1. barracks
    2. barracks
    3. 39250
    4. parembolē
    5. N-....AFS
    6. barracks
    7. barracks
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102613

OET (OET-LV)But on_the day of_next, having_allowed the horsemen to_be_going_away with him, they_returned to the barracks,

OET (OET-RV)The next morning the foot soldiers returned to the barracks, leaving the mounted soldiers to take him on

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 23:32 ©