Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 23 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear ACTs 23:2

 ACTs 23:2 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    10. 100982
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. But
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    11. 100983
    1. ἀρχιερεύς
    2. arχiereus
    3. chief priest
    4. chief priest
    5. 7490
    6. N····NMS
    7. chief_priest
    8. chief_priest
    9. -
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    11. 100984
    1. Ἁνανίας
    2. ananias
    3. Ananias
    4. Ananias
    5. 3670
    6. N····NMS
    7. Ananias
    8. Ananias
    9. U
    10. Person=Ananias3; Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    11. 100985
    1. ἐκέλευσεν
    2. keleuō
    3. -
    4. -
    5. 27530
    6. VIAA3··S
    7. commanded
    8. commanded
    9. -
    10. -
    11. 100986
    1. ἐπέταξεν
    2. epitassō
    3. commanded
    4. commanded
    5. 20040
    6. VIAA3··S
    7. commanded
    8. commanded
    9. -
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    11. 100987
    1. τοῖς
    2. ho
    3. to the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····DMP
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. ˱to˲ the ‹ones›
    9. -
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    11. 100988
    1. παρεστῶσιν
    2. paristaō
    3. having stood by
    4. -
    5. 39360
    6. VPEA·DMP
    7. ˓having˒ stood_by
    8. ˓having˒ stood_by
    9. -
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council; F100991
    11. 100989
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council; R100963; Person=Paul
    11. 100990
    1. τύπτειν
    2. tuptō
    3. to be striking
    4. -
    5. 51800
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ striking
    8. ˓to_be˒ striking
    9. -
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council; R100989
    11. 100991
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council; R100963; Person=Paul
    11. 100992
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    11. 100993
    1. στόμα
    2. stoma
    3. mouth
    4. mouth
    5. 47500
    6. N····ANS
    7. mouth
    8. mouth
    9. -
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    11. 100994

OET (OET-LV)And Ananias the chief_priest commanded to_the ones having_stood_by him, to_be_striking the mouth of_him.

OET (OET-RV)But Ananias the chief priest commanded one of his companions to whack Paul on the mouth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Ἁνανίας

Ananias

Ananias is the name of a man. See how you translated the same name for two other men in [5:1](../05/01.md) and [9:10](../09/10.md).

Note 2 topic: translate-symaction

τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα

˓to_be˒_striking ˱of˲_him (Some words not found in SR-GNT: ὁ Δέ ἀρχιερεύς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τό στόμα)

Ananias ordered this as a symbolic action to show that he believed Paul had said something with his mouth that he should not have said. If this would not be clear to your readers, you could explain the significance of this action. Alternate translation: [to strike his mouth because he believed Paul had said something he should not have said]

TSN Tyndale Study Notes:

23:2 Ananias was the Jewish high priest from AD 47 to 58.
• slap him: He apparently assumed that Paul was lying and tried to intimidate him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. But
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    11. 100983
    1. Ananias
    2. Ananias
    3. 3670
    4. U
    5. ananias
    6. N-····NMS
    7. Ananias
    8. Ananias
    9. U
    10. Person=Ananias3; Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    11. 100985
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    10. 100982
    1. chief priest
    2. chief priest
    3. 7490
    4. arχiereus
    5. N-····NMS
    6. chief_priest
    7. chief_priest
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    10. 100984
    1. commanded
    2. commanded
    3. 20040
    4. epitassō
    5. V-IAA3··S
    6. commanded
    7. commanded
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    10. 100987
    1. to the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····DMP
    6. ˱to˲ the ‹ones›
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    10. 100988
    1. having stood by
    2. -
    3. 39360
    4. paristaō
    5. V-PEA·DMP
    6. ˓having˒ stood_by
    7. ˓having˒ stood_by
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council; F100991
    10. 100989
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council; R100963; Person=Paul
    10. 100990
    1. to be striking
    2. -
    3. 51800
    4. tuptō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ striking
    7. ˓to_be˒ striking
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council; R100989
    10. 100991
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    10. 100993
    1. mouth
    2. mouth
    3. 47500
    4. stoma
    5. N-····ANS
    6. mouth
    7. mouth
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    10. 100994
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council; R100963; Person=Paul
    10. 100992

OET (OET-LV)And Ananias the chief_priest commanded to_the ones having_stood_by him, to_be_striking the mouth of_him.

OET (OET-RV)But Ananias the chief priest commanded one of his companions to whack Paul on the mouth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 23:2 ©