Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Acts C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
OET (OET-LV) And Ananias the chief_priest commanded to_the ones having_stood_by him, to_be_striking the mouth of_him.
OET (OET-RV) But Ananias the chief priest commanded one of his companions to whack Paul on the mouth.
Note 1 topic: translate-names
Ἁνανίας
Ananias
Ananias is the name of a man. See how you translated the same name for two other men in 5:1 and 9:10.
Note 2 topic: translate-symaction
τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα
/to_be/_striking ˱of˲_him the mouth
Ananias ordered this as a symbolic action to show that he believed Paul had said something with his mouth that he should not have said. If this would not be clear to your readers, you could explain the significance of this action. Alternate translation: [to strike his mouth because he believed Paul had said something he should not have said]
23:2 Ananias was the Jewish high priest from AD 47 to 58.
• slap him: He apparently assumed that Paul was lying and tried to intimidate him.
OET (OET-LV) And Ananias the chief_priest commanded to_the ones having_stood_by him, to_be_striking the mouth of_him.
OET (OET-RV) But Ananias the chief priest commanded one of his companions to whack Paul on the mouth.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.