Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35

OET interlinear ACTs 23:34

 ACTs 23:34 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀναγνούς
    2. anaginōskō
    3. having read it
    4. -
    5. 3140
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ read ‹it›
    8. ˓having˒ read ‹it›
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101732
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. and
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101733
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. -
    10. 101734
    1. ἡγεμών
    2. hēgemōn
    3. -
    4. -
    5. 22320
    6. N····NMS
    7. governor
    8. governor
    9. -
    10. -
    11. 101735
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101736
    1. ἐπερωτήσας
    2. eperōtaō
    3. having asked
    4. asked
    5. 19050
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ asked
    8. ˓having˒ asked
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R101726
    11. 101737
    1. ἐπερωτηθείς
    2. eperōtaō
    3. -
    4. -
    5. 19050
    6. VPAP·NMS
    7. ˓having_been˒ asked
    8. ˓having_been˒ asked
    9. -
    10. -
    11. 101738
    1. ἐκ
    2. ek
    3. of
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. of
    8. of
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101739
    1. ποίας
    2. poios
    3. what
    4. -
    5. 41690
    6. E····GFS
    7. what
    8. what
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101740
    1. ἐπαρχείας
    2. eparχeia
    3. province
    4. province
    5. 18850
    6. N····GFS
    7. province
    8. province
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101741
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. he is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101742
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101743
    1. πυθόμενος
    2. punthanomai
    3. having learned
    4. -
    5. 44410
    6. VPAM·NMS
    7. ˓having˒ learned
    8. ˓having˒ learned
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R101726
    11. 101744
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that he is
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that ‹he_is›
    8. that ‹he_is›
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101745
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101746
    1. Κιλικίας
    2. kilikia
    3. Kilikia
    4. Cilicia
    5. 27910
    6. N····GFS
    7. Kilikia
    8. Cilicia
    9. U
    10. Location=Cilicia; Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101747
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. -
    11. 101748

OET (OET-LV)And having_read it, and having_asked of what province he_is, and having_learned that he_is from Kilikia,

OET (OET-RV)After reading the letter the governor asked Paul what province that he’s from and found out that he was from Cilicia.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotations

ἐπερωτήσας ἐκ ποίας ἐπαρχείας ἐστὶν

˓having˒_asked of what province (Some words not found in SR-GNT: ἀναγνούς Δέ καί ἐπερωτήσας ἐκ ποίας ἐπαρχείας ἐστίν καί πυθόμενος ὅτι ἀπό Κιλικίας)

It may be more natural in your language to have a direct quotation here. Alternate translation: [having asked Paul, “What province are you from?”]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. and
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101733
    1. having read it
    2. -
    3. 3140
    4. anaginōskō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ read ‹it›
    7. ˓having˒ read ‹it›
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 101732
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 101736
    1. having asked
    2. asked
    3. 19050
    4. eperōtaō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ asked
    7. ˓having˒ asked
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R101726
    10. 101737
    1. of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. of
    7. of
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 101739
    1. what
    2. -
    3. 41690
    4. poios
    5. E-····GFS
    6. what
    7. what
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 101740
    1. province
    2. province
    3. 18850
    4. eparχeia
    5. N-····GFS
    6. province
    7. province
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 101741
    1. he is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. ˱he˲ is
    7. ˱he˲ is
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 101742
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 101743
    1. having learned
    2. -
    3. 44410
    4. punthanomai
    5. V-PAM·NMS
    6. ˓having˒ learned
    7. ˓having˒ learned
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix; R101726
    10. 101744
    1. that he is
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that ‹he_is›
    7. that ‹he_is›
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 101745
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    10. 101746
    1. Kilikia
    2. Cilicia
    3. 27910
    4. U
    5. kilikia
    6. N-····GFS
    7. Kilikia
    8. Cilicia
    9. U
    10. Location=Cilicia; Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 101747

OET (OET-LV)And having_read it, and having_asked of what province he_is, and having_learned that he_is from Kilikia,

OET (OET-RV)After reading the letter the governor asked Paul what province that he’s from and found out that he was from Cilicia.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 23:34 ©