Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear ACTs 23:14

 ACTs 23:14 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἵτινες
    2. hostis
    3. who
    4. -
    5. 37480
    6. R····NMP
    7. who
    8. who
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; R101267
    11. 101268
    1. προσελθόντες
    2. proserχomai
    3. having approached
    4. approached
    5. 43340
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ approached
    8. ˓having˒ approached
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; R101267
    11. 101269
    1. τοῖς
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMP
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101270
    1. ἀρχιερεῦσιν
    2. arχiereus
    3. chief priests
    4. chief priests
    5. 7490
    6. N····DMP
    7. chief_priests
    8. chief_priests
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; F101292; F101293; F101316; F101317
    11. 101271
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101272
    1. τοῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101273
    1. πρεσβυτέροις
    2. presbuteros
    3. elders
    4. elders
    5. 42450
    6. S····DMP
    7. elders
    8. elders
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; F101292; F101293; F101316; F101317
    11. 101274
    1. εἶπαν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··P
    7. said
    8. said
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101275
    1. Ἀναθέματι
    2. anathema
    3. With +a curse
    4. “We've curse
    5. 3310
    6. N····DNS
    7. ˱with˲ ˓a˒ curse
    8. ˱with˲ ˓a˒ curse
    9. D
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101276
    1. ἀνεθεματίσαμεν
    2. anathematizō
    3. we cursed
    4. -
    5. 3320
    6. VIAA1··P
    7. ˱we˲ cursed
    8. ˱we˲ cursed
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; R101267
    11. 101277
    1. ἑαυτούς
    2. heautou
    3. ourselves
    4. ourselves
    5. 14380
    6. R···1AMP
    7. ourselves
    8. ourselves
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101278
    1. μηδενός
    2. mēdeis
    3. of nothing
    4. nothing
    5. 33670
    6. R····GNS
    7. ˱of˲ nothing
    8. ˱of˲ nothing
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101279
    1. γεύσασθαι
    2. geuō
    3. to taste
    4. taste
    5. 10890
    6. VNAM····
    7. ˓to˒ taste
    8. ˓to˒ taste
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101280
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 101281
    1. σύνολον
    2. sunolos
    3. -
    4. -
    5. 49255
    6. S····ANS
    7. all_together
    8. all_together
    9. -
    10. -
    11. 101282
    1. ἕως
    2. heōs
    3. until
    4. until
    5. 21930
    6. C·······
    7. until
    8. until
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101283
    1. ὅτου
    2. hostis
    3. -
    4. -
    5. 37480
    6. R····GNS
    7. ˱of˲ which
    8. ˱of˲ which
    9. -
    10. -
    11. 101284
    1. οὗ
    2. hos
    3. of which
    4. -
    5. 37390
    6. R····GNS
    7. ˱of˲ which
    8. ˱of˲ which
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101285
    1. ἀποκτείνωμεν
    2. apokteinō
    3. we may kill off
    4. -
    5. 6150
    6. VSAA1··P
    7. ˱we˲ ˓may˒ kill_off
    8. ˱we˲ ˓may˒ kill_off
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; R101267
    11. 101286
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101287
    1. Παῦλον
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N····AMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. Person=Paul; Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; F101322; F101329
    11. 101288

OET (OET-LV)who having_approached to_the chief_priests and the elders said:
With_a_curse we_cursed ourselves, to_taste of_nothing until of_which we_may_kill_off the Paulos.

OET (OET-RV)and they approached the chief priests and elders and told them, “We’ve made an oath to taste nothing until we’ve killed Paul, otherwise we’ll bring a curse on ourselves.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicitinfo

ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν ἑαυτοὺς

(Some words not found in SR-GNT: οἵτινες προσελθόντες τοῖς ἀρχιερεῦσιν καί τοῖς πρεσβυτέροις εἶπαν Ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν ἑαυτούς μηδενός γεύσασθαι ἕως οὗ ἀποκτείνωμεν τόν Παῦλον)

It might seem that the expression cursed ourselves with a curse contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you could shorten it. Alternate translation: [cursed ourselves]

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

μηδενὸς γεύσασθαι

(Some words not found in SR-GNT: οἵτινες προσελθόντες τοῖς ἀρχιερεῦσιν καί τοῖς πρεσβυτέροις εἶπαν Ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν ἑαυτούς μηδενός γεύσασθαι ἕως οὗ ἀποκτείνωμεν τόν Παῦλον)

Since the men actually swore that they would eat or drink nothing, they are using one part of their oath to represent all of it. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: [to eat and drink nothing]

TSN Tyndale Study Notes:

23:12-15 The plan to kill Paul was desperate, as a group of . . . more than forty took an oath not to eat or drink until they had killed Paul (cp. 1 Sam 14:24-46; Matt 14:6-11; see also Deut 23:21-23; Matt 5:33-37; Jas 5:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. who
    2. -
    3. 37480
    4. hostis
    5. R-····NMP
    6. who
    7. who
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; R101267
    10. 101268
    1. having approached
    2. approached
    3. 43340
    4. proserχomai
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ approached
    7. ˓having˒ approached
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; R101267
    10. 101269
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMP
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    10. 101270
    1. chief priests
    2. chief priests
    3. 7490
    4. arχiereus
    5. N-····DMP
    6. chief_priests
    7. chief_priests
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; F101292; F101293; F101316; F101317
    10. 101271
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    10. 101272
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    10. 101273
    1. elders
    2. elders
    3. 42450
    4. presbuteros
    5. S-····DMP
    6. elders
    7. elders
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; F101292; F101293; F101316; F101317
    10. 101274
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··P
    6. said
    7. said
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    10. 101275
    1. With +a curse
    2. “We've curse
    3. 3310
    4. D
    5. anathema
    6. N-····DNS
    7. ˱with˲ ˓a˒ curse
    8. ˱with˲ ˓a˒ curse
    9. D
    10. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    11. 101276
    1. we cursed
    2. -
    3. 3320
    4. anathematizō
    5. V-IAA1··P
    6. ˱we˲ cursed
    7. ˱we˲ cursed
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; R101267
    10. 101277
    1. ourselves
    2. ourselves
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-···1AMP
    6. ourselves
    7. ourselves
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    10. 101278
    1. to taste
    2. taste
    3. 10890
    4. geuō
    5. V-NAM····
    6. ˓to˒ taste
    7. ˓to˒ taste
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    10. 101280
    1. of nothing
    2. nothing
    3. 33670
    4. mēdeis
    5. R-····GNS
    6. ˱of˲ nothing
    7. ˱of˲ nothing
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    10. 101279
    1. until
    2. until
    3. 21930
    4. heōs
    5. C-·······
    6. until
    7. until
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    10. 101283
    1. of which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····GNS
    6. ˱of˲ which
    7. ˱of˲ which
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    10. 101285
    1. we may kill off
    2. -
    3. 6150
    4. apokteinō
    5. V-SAA1··P
    6. ˱we˲ ˓may˒ kill_off
    7. ˱we˲ ˓may˒ kill_off
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; R101267
    10. 101286
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul
    10. 101287
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-····AMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. Person=Paul; Y60; EThe_conspiracy_to_kill_Paul; TThe_conspiracy_to_kill_Paul; F101322; F101329
    11. 101288

OET (OET-LV)who having_approached to_the chief_priests and the elders said:
With_a_curse we_cursed ourselves, to_taste of_nothing until of_which we_may_kill_off the Paulos.

OET (OET-RV)and they approached the chief priests and elders and told them, “We’ve made an oath to taste nothing until we’ve killed Paul, otherwise we’ll bring a curse on ourselves.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 23:14 ©