Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 28:3

 ACTs 28:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. συστρέψαντος
    2. sustrefō
    3. having gathered
    4. -
    5. 49620
    6. VPAA.GMS
    7. /having/ gathered
    8. /having/ gathered
    9. -
    10. 100%
    11. Y62; EPaul_stays_at_Malta; TPaul_stays_at_Malta,Paul's_Journey_to_Rome
    12. 105384
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 105385
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105386
    1. Παύλου
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N....GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F105392; F105410; F105423; F105433; F105444; F105447; F105460; F105464; F105466; F105479; F105479; F105507
    12. 105387
    1. φρυγάνων
    2. fruganon
    3. of sticks
    4. sticks
    5. 54340
    6. N....GNP
    7. ˱of˲ sticks
    8. ˱of˲ sticks
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105388
    1. τι
    2. tis
    3. some
    4. -
    5. 51000
    6. E....ANS
    7. some
    8. some
    9. -
    10. 82%
    11. -
    12. 105389
    1. πλῆθος
    2. plēthos
    3. multitude
    4. -
    5. 41280
    6. N....ANS
    7. multitude
    8. multitude
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105390
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105391
    1. ἐπιθέντος
    2. epitithēmi
    3. having laid on them
    4. -
    5. 20070
    6. VPAA.GMS
    7. /having/ laid_on ‹them›
    8. /having/ laid_on ‹them›
    9. -
    10. 78%
    11. R105387; Person=Paul
    12. 105392
    1. ἐπιθέντες
    2. epitithēmi
    3. -
    4. -
    5. 20070
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ laid_on ‹them›
    8. /having/ laid_on ‹them›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105393
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105394
    1. Παύλου
    2. paulos
    3. -
    4. -
    5. 39720
    6. N....GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. V
    11. Person=Paul
    12. 105395
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105396
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105397
    1. πυράν
    2. pura
    3. fire
    4. fire
    5. 44430
    6. N....AFS
    7. fire
    8. fire
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105398
    1. ἔχιδνα
    2. eχidna
    3. +a viper
    4. viper
    5. 21910
    6. N....NFS
    7. /a/ viper
    8. /a/ viper
    9. -
    10. 100%
    11. F105405
    12. 105399
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105400
    1. ἐκ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105401
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105402
    1. θέρμης
    2. thermē
    3. heat
    4. -
    5. 23290
    6. N....GFS
    7. heat
    8. heat
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105403
    1. διεξελθοῦσα
    2. diexerχomai
    3. -
    4. -
    5. 13267
    6. VPAA.NFS
    7. /having/ passed_through
    8. /having/ passed_through
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105404
    1. ἐξελθοῦσα
    2. exerχomai
    3. having come out
    4. -
    5. 18310
    6. VPAA.NFS
    7. /having/ come_out
    8. /having/ come_out
    9. -
    10. 100%
    11. R105399
    12. 105405
    1. καθῆψε
    2. kathaptō
    3. clamped down
    4. clamped
    5. 25100
    6. VIAA3..S
    7. clamped_down
    8. clamped_down
    9. -
    10. 82%
    11. -
    12. 105406
    1. καθήψατο
    2. kathaptō
    3. -
    4. -
    5. 25100
    6. VIAM3..S
    7. clamped_down
    8. clamped_down
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105407
    1. τῆς
    2. ho
    3. on the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱on˲ the
    8. ˱on˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105408
    1. χειρὸς
    2. χeir
    3. hand
    4. hand
    5. 54950
    6. N....GFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105409
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R105387; Person=Paul
    12. 105410

OET (OET-LV)But the Paulos having_gathered some multitude of_sticks, and having_laid_on them on the fire, a_viper having_come_out from the heat, clamped_down on_the hand of_him.

OET (OET-RV) However when Paul was helping to pick up sticks and putting them on the fire, a viper was driven out by the heat and clamped its jaws down on his hand.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

ἔχιδνα

/a/_viper

A viper is a dangerous poisonous snake. If your readers would not recognize this name, you could use the name of another poisonous snake they might recognize or you could use a general expression. Alternate translation: “a snake whose venom was poisonous”

TSN Tyndale Study Notes:

28:3-6 The locals of Malta understood justice as a personified power or deity carrying out judgment on a criminal. When nothing bad happened to Paul, the natives understood him as having power over snakes and concluded that he himself was a god (cp. 14:11-12). In fact, Paul’s survival demonstrated God’s protection (cp. Mark 16:17-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 105385
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105386
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-....GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F105392; F105410; F105423; F105433; F105444; F105447; F105460; F105464; F105466; F105479; F105479; F105507
    12. 105387
    1. having gathered
    2. -
    3. 49620
    4. sustrefō
    5. V-PAA.GMS
    6. /having/ gathered
    7. /having/ gathered
    8. -
    9. 100%
    10. Y62; EPaul_stays_at_Malta; TPaul_stays_at_Malta,Paul's_Journey_to_Rome
    11. 105384
    1. some
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. E-....ANS
    6. some
    7. some
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 105389
    1. multitude
    2. -
    3. 41280
    4. plēthos
    5. N-....ANS
    6. multitude
    7. multitude
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105390
    1. of sticks
    2. sticks
    3. 54340
    4. fruganon
    5. N-....GNP
    6. ˱of˲ sticks
    7. ˱of˲ sticks
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105388
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105391
    1. having laid on them
    2. -
    3. 20070
    4. epitithēmi
    5. V-PAA.GMS
    6. /having/ laid_on ‹them›
    7. /having/ laid_on ‹them›
    8. -
    9. 78%
    10. R105387; Person=Paul
    11. 105392
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105396
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105397
    1. fire
    2. fire
    3. 44430
    4. pura
    5. N-....AFS
    6. fire
    7. fire
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105398
    1. +a viper
    2. viper
    3. 21910
    4. eχidna
    5. N-....NFS
    6. /a/ viper
    7. /a/ viper
    8. -
    9. 100%
    10. F105405
    11. 105399
    1. having come out
    2. -
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-PAA.NFS
    6. /having/ come_out
    7. /having/ come_out
    8. -
    9. 100%
    10. R105399
    11. 105405
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105400
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105402
    1. heat
    2. -
    3. 23290
    4. thermē
    5. N-....GFS
    6. heat
    7. heat
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105403
    1. clamped down
    2. clamped
    3. 25100
    4. kathaptō
    5. V-IAA3..S
    6. clamped_down
    7. clamped_down
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 105406
    1. on the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱on˲ the
    7. ˱on˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105408
    1. hand
    2. hand
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-....GFS
    6. hand
    7. hand
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105409
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R105387; Person=Paul
    11. 105410

OET (OET-LV)But the Paulos having_gathered some multitude of_sticks, and having_laid_on them on the fire, a_viper having_come_out from the heat, clamped_down on_the hand of_him.

OET (OET-RV) However when Paul was helping to pick up sticks and putting them on the fire, a viper was driven out by the heat and clamped its jaws down on his hand.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 28:3 ©