Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 28:15

 ACTs 28:15 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. κἀκεῖθεν
    2. kakeithen
    3. And from there
    4. -
    5. 25470
    6. D.......
    7. and_from_there
    8. and_from_there
    9. S
    10. 100%
    11. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    12. 105633
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 58%
    11. -
    12. 105634
    1. ἀδελφοὶ
    2. adelfos
    3. brothers
    4. believers
    5. 800
    6. N....NMP
    7. brothers
    8. brothers
    9. -
    10. 100%
    11. F105636; F105654
    12. 105635
    1. ἀκούσαντες
    2. akouō
    3. having heard
    4. heard
    5. 1910
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ heard
    8. /having/ heard
    9. -
    10. 100%
    11. R105635
    12. 105636
    1. τὰ
    2. ho
    3. the things
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANP
    7. the ‹things›
    8. the ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105637
    1. περὶ
    2. peri
    3. concerning
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. concerning
    8. concerning
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105638
    1. ἡμῶν
    2. hegō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. 100%
    11. R105528; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100506; R104530; Person=Aristarchus; R105295; R105286; R105281
    12. 105639
    1. ἦλθαν
    2. erχomai
    3. came
    4. came
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. came
    8. came
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 105640
    1. ἦλθον
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. came
    8. came
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105641
    1. ἐξῆλθον
    2. exerχomai
    3. -
    4. -
    5. 18310
    6. VIAA3..P
    7. came_out
    8. came_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105642
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105643
    1. ἀπάντησιν
    2. apantēsis
    3. meeting
    4. -
    5. 5290
    6. N....AFS
    7. meeting
    8. meeting
    9. -
    10. 75%
    11. -
    12. 105644
    1. ὑπάντησιν
    2. hupantēsis
    3. -
    4. -
    5. 52220
    6. N....AFS
    7. meeting
    8. meeting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105645
    1. ἡμῖν
    2. hegō
    3. with us
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.P
    7. ˱with˲ us
    8. ˱with˲ us
    9. -
    10. 75%
    11. R105528; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100506; R104530; Person=Aristarchus; R105295; R105286; R105281
    12. 105646
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 105647
    1. ἄχρι
    2. aχri
    3. until
    4. -
    5. 8910
    6. P.......
    7. until
    8. until
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105648
    1. Ἀππίου
    2. appios
    3. Appios
    4. -
    5. 6750
    6. N....GMS
    7. Appios
    8. Appius
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 105649
    1. Φόρου
    2. foron
    3. Market
    4. Market
    5. 54100
    6. N....GNS
    7. Market
    8. Market
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 105650
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105651
    1. Τριῶν
    2. treis
    3. Three
    4. Three
    5. 51400
    6. E....GFP
    7. Three
    8. Three
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 105652
    1. Ταβερνῶν
    2. tabernai
    3. Taverns
    4. Taverns
    5. 49990
    6. N....GFP
    7. Taverns
    8. Taverns
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 105653
    1. οὓς
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMP
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. 100%
    11. R105635
    12. 105654
    1. ἰδὼν
    2. oraō
    3. having seen
    4. -
    5. 37080
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ seen
    8. /having/ seen
    9. -
    10. 100%
    11. R105657; Person=Paul
    12. 105655
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105656
    1. Παῦλος
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N....NMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F105655; F105658; F105665
    12. 105657
    1. εὐχαριστήσας
    2. euχaristeō
    3. having giving thanks
    4. thanked
    5. 21680
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ giving_thanks
    8. /having/ giving_thanks
    9. -
    10. 100%
    11. R105657; Person=Paul
    12. 105658
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105659
    1. Θεῷ
    2. theos
    3. to god
    4. God
    5. 23160
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 105660
    1. ἔλαβε
    2. lambanō
    3. took
    4. -
    5. 29830
    6. VIAA3..S
    7. took
    8. took
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105661
    1. θάρσος
    2. tharsos
    3. courage
    4. -
    5. 22940
    6. N....ANS
    7. courage
    8. courage
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 105662

OET (OET-LV)And_from_there the brothers having_heard, the things concerning us, came to meeting with_us until Appios Market and Three Taverns, whom the Paulos having_seen, having_giving_thanks to_ the _god, took courage.

OET (OET-RV)The believers in Rome had heard about us, so they came to meet us at the Appius Market and the Three Taverns. Paul was encouraged to see them and thanked God.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

κἀκεῖθεν

and_from_there

By there, Luke implicitly means Rome. You can provide this information in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “From Rome”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

οἱ ἀδελφοὶ

the brothers

Luke is using the term brothers to mean people who share the same faith. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “some believers”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ἀκούσαντες, τὰ περὶ ἡμῶν

/having/_heard the_‹things› concerning us

The implication is that these believers had heard from the believers in Puteoli while Paul and his companions were staying with them that they were on their way to Rome. You can provide this information in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “having learned from the believers in Puteoli that we were coming”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

ἔλαβε θάρσος

took courage

Here, courage is spoken of as if it were an object that a person could take. Alternate translation: “became encouraged”

Note 5 topic: translate-names

Ἀππίου Φόρου & Τριῶν Ταβερνῶν

Appius Market & Three Taverns

The phrase the Forum of Appius is the name of a popular market on the main highway to Rome that was called the Appian Way. The Forum of Appius was about 40 miles or about 60 kilometers south of Rome. The phrase Three Taverns is the name of an inn on that same highway about 30 miles or about 45 kilometers south of Rome.

TSN Tyndale Study Notes:

28:15 Paul was greeted by brothers and sisters who met his party on the way up to Rome.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And from there
    2. -
    3. 25470
    4. S
    5. kakeithen
    6. D-.......
    7. and_from_there
    8. and_from_there
    9. S
    10. 100%
    11. Y62; EPaul_arrives_at_Rome; TPaul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome
    12. 105633
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 58%
    10. -
    11. 105634
    1. brothers
    2. believers
    3. 800
    4. adelfos
    5. N-....NMP
    6. brothers
    7. brothers
    8. -
    9. 100%
    10. F105636; F105654
    11. 105635
    1. having heard
    2. heard
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ heard
    7. /having/ heard
    8. -
    9. 100%
    10. R105635
    11. 105636
    1. the things
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANP
    6. the ‹things›
    7. the ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105637
    1. concerning
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. concerning
    7. concerning
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105638
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1G.P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. 100%
    10. R105528; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100506; R104530; Person=Aristarchus; R105295; R105286; R105281
    11. 105639
    1. came
    2. came
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..P
    6. came
    7. came
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 105640
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105643
    1. meeting
    2. -
    3. 5290
    4. apantēsis
    5. N-....AFS
    6. meeting
    7. meeting
    8. -
    9. 75%
    10. -
    11. 105644
    1. with us
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1D.P
    6. ˱with˲ us
    7. ˱with˲ us
    8. -
    9. 75%
    10. R105528; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100506; R104530; Person=Aristarchus; R105295; R105286; R105281
    11. 105646
    1. until
    2. -
    3. 8910
    4. aχri
    5. P-.......
    6. until
    7. until
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105648
    1. Appios
    2. -
    3. 6750
    4. U
    5. appios
    6. N-....GMS
    7. Appios
    8. Appius
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 105649
    1. Market
    2. Market
    3. 54100
    4. W
    5. foron
    6. N-....GNS
    7. Market
    8. Market
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 105650
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105651
    1. Three
    2. Three
    3. 51400
    4. W
    5. treis
    6. E-....GFP
    7. Three
    8. Three
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 105652
    1. Taverns
    2. Taverns
    3. 49990
    4. W
    5. tabernai
    6. N-....GFP
    7. Taverns
    8. Taverns
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 105653
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AMP
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R105635
    11. 105654
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105656
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-....NMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F105655; F105658; F105665
    12. 105657
    1. having seen
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ seen
    7. /having/ seen
    8. -
    9. 100%
    10. R105657; Person=Paul
    11. 105655
    1. having giving thanks
    2. thanked
    3. 21680
    4. euχaristeō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ giving_thanks
    7. /having/ giving_thanks
    8. -
    9. 100%
    10. R105657; Person=Paul
    11. 105658
    1. to
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 105660
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105659
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 105660
    1. took
    2. -
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-IAA3..S
    6. took
    7. took
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105661
    1. courage
    2. -
    3. 22940
    4. tharsos
    5. N-....ANS
    6. courage
    7. courage
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 105662

OET (OET-LV)And_from_there the brothers having_heard, the things concerning us, came to meeting with_us until Appios Market and Three Taverns, whom the Paulos having_seen, having_giving_thanks to_ the _god, took courage.

OET (OET-RV)The believers in Rome had heard about us, so they came to meet us at the Appius Market and the Three Taverns. Paul was encouraged to see them and thanked God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 28:15 ©